Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

1.Mose 6,16-7,18 Companion Bible (Bemerkung)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • 1.Mose 6,16-7,18 Companion Bible (Bemerkung)

    1.Mose 6,16-7,18 Companion Bible (Bemerkung)


    6,16

    window. Heb. = a place for light (7. 11; 8. 6).
    Fenster. Heb. = ein Ort für Licht (7,11; 8,6).
    ____________________
    6,17

    I, even I. Fig. Epizeuxis. Ap. 6.
    I, auch I. Abb. Epizeuxis. siehe Ap. 6.

    a flood. Heb. mabbul. Limited to this account of the Deluge, and Ps. 29. 10, which therefore refers to it. The Babylonian tablets of the Epic of Gilgames are the traditional accounts of primitive truths, corrupted in transmission. The inspired account here corrects the imaginary accretions which had gathered round it.
    eine Flut. Heb. mabbul. Beschränkt auf diesen Bericht über die Sintflut und Ps 29,10, der sich daher darauf bezieht. Die babylonischen Tafeln des Gilgamesch-Epos sind die überlieferten Berichte über primitive Wahrheiten, die bei der Überlieferung verfälscht wurden. Der inspirierte Bericht korrigiert hier die imaginären Zusätze, die sich um ihn herum angesammelt hatten.

    all flesh. Fig. Synecdoche (of part), put here for every kind of being.
    alles Fleisch. Abb. Synekdoche (von Teil), hier für jede Art von Wesen verwendet.

    breath. Heb.. ruach = spirit. See Ap. 9.
    Atem. Hebr. ruach = Geist. Siehe Ap. 9.

    life. Heb. chaiyim, pl. for all kinds and manifestations.
    Leben. Heb. chaiyim, pl. für alle Arten und Erscheinungsformen.

    die = cease to breathe, expire.
    sterben = aufhören zu atmen, erlöschen.
    ____________________
    6,18

    covenant. First occurrence of the word. and. Note the Polysyndeton (Ap. 6) emph, the assurance given to each.
    Bund. Erstes Vorkommen des Wortes. und. Beachten Sie die Polysyndeton (siehe Ap. 6) betonen, die Zusicherung an jeden gegeben.
    ____________________
    6,19

    wo. For preservation of species. In contrast with the "seven" (7. 2) clean animals, which were for sacrifice. Hence here it is Elohim (vv. 13, 22, and 7. 9) as the Creator; while in ch. 7 it is Jehovah in His covenant-relation. See Ap. 4.
    wo. Zur Erhaltung der Arten. Im Gegensatz zu den "sieben" (7,2) reinen Tieren, die zum Opfern bestimmt waren. Daher ist es hier Elohim (V. 13,22 und 7,9) als der Schöpfer; während es in Kap. 7 Jehova in seiner Bundes- Beziehung. Siehe Ap. 4.
    ____________________
    6,20

    of. Sam., Onk. ,Jon., Sept., and Syr. read "and of".
    von. Sam., Onk. Jon., Sept. und Syr. lesen "und von".

    earth = ground.
    Erde = Boden.
    ____________________
    6,23

    Thus. See Heb. 11. 17.
    So. Siehe Heb 11,17.
    ____________________
    7,1

    LORD = Jehovah in His covenant-relation with Noah, and in connection with the seven clean beasts for sacrifice. See note on 6. 12, 19.
    HERR = Jehova in seiner Bundesbeziehung zu Noah und im Zusammenhang mit den sieben reinen Opfertieren. Siehe Anmerkung zu 6,12.19.

    house = household. Metonymy (of subject). Ap. 6.
    Haus = Haushalt. Metonymie (des Subjekts). siehe Ap. 6.

    generation. Heb. dor, as in 6. 9 = those who were then alive : Noah’s contemporaries.
    Generation. Heb. dor, wie in 6,9 = die, damals lebten: die Zeitgenossen Noahs.
    ____________________
    7,2

    lean. For sacrifice Lev. 1. 2, 10,1 4, &c, sevens. For propagation.
    mager. Zum Opfern Lev. 1,2, 10,1.4, etc, Siebener. Für die Vermehrung.

    two. See note on 6. 19 and 12.
    zwei. Siehe Anmerkung zu 6,19 und 12.
    ____________________
    7,4

    even days. The number of spiritual perfection (Ap. 10). All the Flood dates are Sabbaths except one (8. 5).
    gerade Tage. Die Zahl der geistigen Vollkommenheit (siehe Ap. 10). Alle Sintflutdaten sind Sabbate außer einem (8,5).

    forty. The number of probation (Ap. 10).
    vierzig. Die Zahl der Bewährung (siehe Ap. 10).

    destroy = wipe out, blot out.
    vernichten = auslöschen, ausstreichen.

    earth. Heb. 'adamah = ground.
    Erde. Heb. 'adamah = Erde.
    ____________________
    7,9

    as God = according as Elohim. Cp. 6. 13.
    wie Gott = wie Elohim. Vgl. 6,13.
    ____________________
    7,11

    deep. Heb. te hom= the waters of the abyss, as in Gen. 1. 2; 49. 25. Deut. 33. 13. Ps. 104. 6.
    tief. Heb. te hom = die Wasser des Abgrunds, wie in Gen 1,2; 49,25. Deut 33,13. Ps 104,6.

    windows. Not challon, a small aperture (8. 6), or zohar, an opening for light (6. 16), but ‚arubah, lattice or net-work, not glass. Here "floodgates“. Only here, and 8. 2. 2 Kings 7. 2, 19. Ecc.12. 3. Isa. 24. 18; 60, 8. Hos. 13. 3. Mal. 3. 10.
    Fenster. Nicht challon, eine kleine Öffnung (8,6), oder zohar, eine Öffnung für Licht (6,16), sondern 'arubah, Gitter oder Netzwerk, nicht Glas. Hier "Schleusentore". Nur hier, und 8,2. 2.Könige 7,2.19. Prediger 12,3. Jes 24,18; 60,8. Hos 13,3. Mal 3,10.
    ____________________
    7,13

    entered, i.e. the eight persons of 1 Pet. 3. 20.
    eingetreten, d.h. die acht Personen von 1.Petr 3,20.
    ____________________
    7,14

    sort. Heb. wing: put by Metonymy (of Adjunct), for every kind.
    Art. Heb. Flügel: durch Metonymie (des Adjunkts) gesetzt, für jede Art.
    ____________________
    7,15

    breath. Heb. ruach. See note on 6. 17, and Ap. 9.
    Atem. Heb. ruach. Siehe Anmerkung zu 6,17, und siehe Ap. 9.
    ____________________
    7,16

    God = Elohim, the Creator. LORD = Jehovah, Noah's Covenant-God.
    Gott = Elohim, der Schöpfer. HERR = Jehova, der Bundesgott Noahs.




    Screenshot 2022-06-22 at 10-39-49 Genesis - Genesis.pdf.png
    Im HERRN JESUS CHRISTUS, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.
    ——————————————————

    Antonino.S
Lädt...
X