Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

1.Mose 10,10-11,3 Companion Bible (Bemerkung)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • 1.Mose 10,10-11,3 Companion Bible (Bemerkung)

    1.Mose 10,10-11,3 Companion Bible (Bemerkung)


    10,10

    Babel. In Semitic Babylonian =Bab-ili = "the gate of the god", cp. 11. 9.
    Babel. Im semitischen Babylonisch =Bab-ili = "das Tor des Gottes", vgl. 11,9.

    Shinar = Babylonia, and is to be distinguished from Assyria (Isa. 11. 11).
    Schinar = Babylonien, und ist von Assyrien zu unterscheiden (Jes 11,11).
    __________________
    __________________

    10,11
    went forth: Targ. of Onk. says: "he [Nimrod] went forth into Asshur" (i.e. invaded it).
    ging hinaus: Targ. von Onk. sagt: "er [Nimrod] zog in Assur aus" (d.h. fiel dort ein).

    Nineveh. The competitor of Babylon as the capital of Assyria.
    Ninive. Der Konkurrent von Babylon als Hauptstadt von Assyrien.

    the City Rehoboth = better, "the city boulevards", in parenthesis.
    die Stadt Rehoboth = besser, "die Stadtboulevards", in Klammern.

    __________________
    __________________


    10,12
    great: i.e. the four cities Nineveh, Rehoboth, Calah, and Resen. Resen had ceased to be a great city in the time of Sennacherib.
    groß: d.h. die vier Städte Ninive, Rehoboth, Kalah und Resen. Resen hatte zur Zeit Sennacheribs aufgehört, eine große Stadt zu sein.

    __________________
    __________________


    10,13
    Ludim = the Lydians, cp. Jer. 46. 9. Ezek. 27. 10; 30. 5.
    Ludim = die Lydier, vgl. Jer 46,9. Hesek 27,10; 30,5.

    __________________
    __________________


    10,14
    Philistim: hence the name of Palestine. Cp. Amos 9. 7. Jer. 47. 4. The parenthesis in this verse should come after Caphtorim as these gave the name Philistine.
    The five cities of the Philistines (Gaza, Ashkelon, Ashdod, Ekron, and Gath) were on the confines of Egypt (Deut. 2. 23).

    Philistim: daher der Name von Palästina. Vgl. Amos 9,7. Jer 47,4. Die Klammer in diesem Vers sollte nach Kaphtorim stehen, da diese den Namen Philistim gaben.
    Die fünf Städte der Philister (Gaza, Aschkelon, Aschdod, Ekron und Gat) lagen an der Grenze Ägyptens (Dtn 2,23).

    __________________
    __________________


    10,15
    Sidon = the oldest Canaanite city.
    Sidon = die älteste kanaanäische Stadt.

    Heth = the Hittites.
    Heth = die Hethiter.

    __________________
    __________________


    10,16
    Jebusite. The founders of Jebus; afterward Jerusalem. The Citadel was afterward Zion, S. of Moriah, 2 Sam. 5.6-9. Cp. Ezek. 16. 3, 45, whic explains the connection of the Jebusite here, with the Amorite and Hittite, v. 15.
    Jebusiter. Die Gründer von Jebus; später Jerusalem. Die Zitadelle war nachher Zion, südlich von Moriah, 2.Sam 5,6-9. vgl. Hesek 16,3.45, was die Verbindung der Jebusiter hier mit den Amoritern und Hethitern, V.15.

    __________________
    __________________


    10,20
    tongues. See v. 5.
    Zungen. Siehe V.5.

    __________________
    __________________


    10,21
    Shem: comes last (ace. to the Structure, which is an Introversion) because his "Generations" occupy the rest of the book. Hence when mentioned with the other two, Shem the youngest comes first. See note 5. 32; 9. 24; 10. 1.
    Sem: kommt zuletzt (ace. auf die Struktur, die eine Introversion ist), weil seine "Generationen" den Rest des Buches einnehmen. Wenn er zusammen mit den beiden anderen erwähnt wird, steht Sem, der Jüngste, also an erster Stelle. Siehe Anmerkung 5,32; 9,24; 10,1.

    the elder, see 5. 32. Shem (N.T. Sem) was the seed line that Christ would come through (Luke 3: 36).
    der Älteste, siehe 5,32. Sem (N.T. Sem) war die Samenlinie, durch die Christus kommen würde (Lukas 3,36).

    __________________
    __________________


    10,22
    Elam = the mountainous district E. of Babylonia.
    Elam = das bergige Gebiet östlich von Babylonien.

    __________________
    __________________


    10,23
    Uz : the country of the Sabeans and Chaldeans. See Job 1. 15, 17, and Teman near Petra (Job 2. 11).
    Uz: das Land der Sabäer und Chaldäer. Siehe Hiob 1,15.17, und Teman bei Petra (Hiob 2,11).

    __________________
    __________________


    10,24
    Eber. Whence the name Hebrews (Gen. 14. 13) = beyond. The people coming from and beyond the "Flood", i.e. the Euphrates, to Canaan (Josh. 24. 2, 3, 14, 15).
    Eber. Daher der Name Hebräer (Gen 14,13) = Jenseits. Das Volk, das von und jenseits der "Sintflut", d.h. des Euphrat, nach Kanaan (Jos 24,2.3.14.15).

    __________________
    __________________


    10,25
    Peleg = division. His generations reserved till 11,10-27.
    Peleg = Teilung. Seine Generationen sind bis 11,10-27.

    divided. Heb. palag, to cleave. In vv. 5, 32, parad, to break off. In Deut. 32. 8 it is nahal, to divide for an inheritance.
    geteilt. Heb. palag, spalten. In V. 5.32, parad, abreißen. In Deut 3,8 heißt es nahal, um ein Erbe zu teilen.

    __________________
    __________________


    10,31
    Families, &c. Note the thrice-repeated fourfold division in vv. 5, 20. See Ap. 10.
    Familien, etc. Man beachte die dreimal wiederholte Vierteilung in V. 5, 20. Siehe Ap. 10.

    __________________
    __________________


    10,32
    divided: i.e. in judgment. Cp.v.25. Here parad = disruption in judgment. God's division (v. 25) included ZION. Man's disruption included BABYLON (11. 2, 9).
    geteilt: d.h. im Urteil. Vgl. V. 25. Hier parad = Unterbrechung im Gericht. Gottes Spaltung (V. 25) schloss ZION ein. Die Zerrüttung des Menschen umfasste BABYLON (11,2.9).

    __________________
    __________________
    __________________
    __________________

    11: 1-9. THE NATIONS SCATTERED. 11: 1-9. DIE ZERSTREUTEN VÖLKER.
    1. Unity. 1. Einigkeit.
    2. Shinar. 2. Schinar.
    3, 4. The Tower. Man’s building. 3, 4. Der Turm. Der Bau des Menschen.
    5. The Tower. God’s inspection. 5. Der Turm. Gottes Inspektion.
    6, 7. Unity. 6, 7. Die Einheit.
    8, 9. Babel. 8, 9. Babel.
    __________________
    Screenshot 2022-06-23 at 23-46-43 Genesis - Genesis.pdf.png
    __________________
    __________________
    __________________
    __________________


    11,1
    earth = people of the earth. Fig. Metonymy (of Subject). Ap. 6; "earth" put for inhabitants.
    Erde = Menschen auf der Erde. Abb. Metonymie (des Subjekts). siehe Ap. 6; "Erde" steht für Bewohner.

    language. Heb. "lip". Fig. Metonymy (of cause); lip put for language. The chapter begins with man’s attempt to unify mankind, and ends with God's new provision to unify all in blessing with Abraham’s seed.
    Sprache. Heb. "Lippe". Abb. Metonymie (der Ursache); Lippe steht für Sprache. Das Kapitel beginnt mit dem Versuch des Menschen, die Menschheit zu vereinen, und endet mit Gottes neuer Bestimmung, alle im Segen mit Abrahams Samen zu vereinen.

    __________________
    __________________


    11,2
    from the east = eastward.
    von Osten = ostwärts.

    Shinar = Babylonia.
    Schinar = Babylonien.

    __________________
    __________________


    11,3
    said. Sin with their tongues punished in the same manner (v. 7).
    sagte. Die Sünde mit der Zunge wird auf dieselbe Weise bestraft (V. 7).

    burn, &c. Heb. brick bricks, and burn a burning. Fig Polyptoton, emphasizing their determination. Burning in fire, not waiting for sun.
    See note on "brick-kiln", 2 Sam. 12. 3.

    brennen, etc. Heb. Ziegelsteine, und brennen ein Brennen. Fig Polyptoton, betont ihre Entschlossenheit. Im Feuer brennen, nicht auf die Sonne warten.
    Siehe Anmerkung zu "brick-kiln", 2.Sam 12,3.

    Im HERRN JESUS CHRISTUS, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.
    ——————————————————

    Antonino.S
Lädt...
X