Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

1.Mose 11,3-11,30 Companion Bible (Bemerkung)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • 1.Mose 11,3-11,30 Companion Bible (Bemerkung)

    1.Mose 11,3-11,30 Companion Bible (Bemerkung)



    11,3
    slime = bitumen. So tenacious to-day that detachment almost impossible. Cp. the slime of Babel with the jewels of Zion (Rev. 21. 19).
    Schleim = Bitumen. Heute so hartnäckig, dass ein Ablösen fast unmöglich ist. Vgl. den Schleim von Babel mit den Juwelen von Zion (Offb 21,19).

    11,4
    may reach. No Ellipsis here. Heb. "and its top with the heavens", i.e. with the Zodiac depicted on it, as in ancient temples of Denderah and Esneh in Egypt.
    erreichen kann. Keine Ellipsis hier. Heb. "und seine Spitze mit den Himmeln", d.h. mit dem darauf abgebildeten Tierkreis, wie in den alten Tempeln von Denderah und Esneh in Ägypten.

    a name. Manifesting independence of God. Nimrod being the rebel leader. See 10. 8-10, and cp. 12. 2.
    ein Name. Manifestation der Unabhängigkeit von Gott. Nimrod ist der Anführer der Rebellen. Siehe 10,8-10, und vgl. 12,2.

    11,5
    came down. Fig. Anthropopatheia (Ap. 6).
    herunterkam. Abb. Anthropopatheia (siehe Ap. 6).


    11,7
    Go to, let Us go down. This is always in judgment (cp. 18. 21. Ex. 3. 8). Here in contrast with v. 4, to man's "Go to, let us go up". Fig. Anthropopatheia, Ap. 6. See v. 5.
    Geh hin, lass uns hinuntergehen. Dies ist immer im Gericht (vgl. 18,21. Ex 3,8). Hier im Gegensatz zu V. 4, zu des Menschen "Geh hin, lass uns hinaufgehen".
    Abb. Anthropopatheia, siehe Ap. 6. Siehe V.5.

    11,8
    scattered. Sept. same word as in Acts 8. 1 (Isa. 8. 9). This was to preserve the revelation contained in the Zodiac and the constellations.
    verstreut. Sept. gleiches Wort wie in Apg 8,1 (Jes 8,9). Damit sollte die im Tierkreis und in den Sternbildern enthaltene Offenbarung bewahrt werden.

    11,9
    Babel. Heb. = confusion. Cp. Job 5. 12, another application of the Hebrew word.
    Babel. Hebr. = Verwirrung. Vgl. Hiob 5,12, eine andere Anwendung des hebräischen Wortes.


    scatter. Sept. same word as in Acts 8. 1. Result of which was the conversion of the Ethiopian (Acts 8. 26), of HAM. Saul (Acts 9), of SHEM. Cornelius (Acts 10), of JAPHETH. Tongues confounded in judgment (Gen. 11. 9). Given in grace (Acts 2.4). United in glory (Rev. 7. 9).
    zerstreuen. Sept. gleiches Wort wie in Apostelgeschichte 8,1. Die Folge davon war die Bekehrung des Äthiopiers (Apg 8,26), des HAM. Saulus (Apg 9), des SHEM. Kornelius (Apg 10), von JAPHETH. Zungen verwirrt im Gericht (Gen 11,9). Gegeben in Gnade (Apg 2,4). Vereint in der Herrlichkeit (Offb 7,9).

    __________________________________
    __________________________________

    11: 10-26. THE GENERATIONS OF SHEM. 11: 10-26. DIE GENERATIONEN VON SHEM.
    __________________________________
    __________________________________

    11,11
    Shem. A return to the main purpose of the Book. See note on 5. 32.
    Schem. Eine Rückkehr zum Hauptziel des Buches. Siehe Anmerkung zu 5,32.

    11,12
    Salah. Luke 3. 36 says Cainan, but this was probably a gloss from Sept., and crept into the text. No second Cainan in Heb. text here or elsewhere. Cp l Chron. 1. 18.
    Salah. Lukas 3,36 sagt Kainan, aber das war wahrscheinlich eine Glosse aus dem Sept. und hat sich in den Text eingeschlichen. Kein zweites Kainan im hebräischen Text hier oder anderswo. Vgl. 1.Chron 1,18.

    11,16
    Eber. See above, 10. 24. Peleg born (10. 25) 14 years before v. 9.
    Eber. Siehe oben, 10,24. Peleg geboren (10,25) 14 Jahre vor V. 9.

    11,17
    Peleg. See above, 10. 25 (Luke 3. 36, Phalec).
    Peleg. Siehe oben, 10,25 (Lukas 3,36, Phalec).

    11,20
    Serug born (Luke 3. 35. Saruch).
    Serug geboren (Lukas 3,35. Saruch).

    11,24
    Terah. Name prob. = traveller.
    Terach. Name prob. = Reisender.


    __________________________________
    __________________________________

    11: 27--25: 11. THE GENERATIONS OF TERAH. 11: 27--25: 11. DIE GENERATIONEN VON TERACH.
    11: 31--22: 19. Abram’s history:
    From his call, to his Trial. (Isaac’s birth.)
    11: 31--22: 19. Abrams Geschichte:
    Von seiner Berufung bis zu seiner Prüfung. (Die Geburt Isaaks.)
    22: 20-24. The Posterity of Nahor. 22: 20-24. Die Nachkommenschaft von Nahor.
    23, 24. Abram’s history. His old age. (Isaac’s marrage. 23, 24. Abrams Geschichte. Sein hohes Alter. (Isaaks Heirat.
    25: 1-4. The Posterity of Keturah. 25: 1-4. Die Nachkommenschaft von Keturah.
    25: 5-11. Abram’s history. Death. (Isaac’s inheritance.) 25: 5-11. Abrams Geschichte. Der Tod. (Isaak's Erbe.)
    __________________________________
    __________________________________

    11,27

    Generations of Terah. The centre of the eleven. See page 1 and Ap. 29. Abram the youngest comes first (born 1996). Cp. Shem (10. 21), Jacob (25. 23; 27. 15), Ephraim (48. 20).
    Generationen von Terah. Das Zentrum der Elf. Siehe Seite 1 und Ap. 29. Abram, der Jüngste, kommt zuerst (geboren 1996). Vgl. Sem (10,21), Jakob (25,23; 27,15), Ephraim (48,20).

    11,28
    before his father. The first death so recorded. Ur = the Uru or "city" of the cuneiform texts. Now= Mugheir on W. bank of Euphrates.
    vor seinem Vater. Der erste so aufgezeichnete Tod. Ur = die Uru oder "Stadt" der Keilschrifttexte.
    Jetzt = Mugheir am Westufer des Euphrat.

    11,29
    Iscah. See Ap. 29.
    Iskah. Siehe Ap. 29.




    Screenshot 2022-06-28 at 12-50-50 Genesis - Genesis.pdf.png
    Im HERRN JESUS CHRISTUS, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.
    ——————————————————

    Antonino.S
Lädt...
X