Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

1.Mose 30,28 - 31,15 Companion Bible (Bemerkung)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • 1.Mose 30,28 - 31,15 Companion Bible (Bemerkung)

    1.Mose 30,28 - 31,15 Companion Bible (Bemerkung)



    30,30
    provide. Heb. the verb to do, which by Metonymy (of the Cause), means to provide, or, do for.
    versorgen. Heb. das Verb tun, das durch Metonymie (der Ursache) bedeutet, versorgen, oder, für tun.

    house. Fig. Metonymy (of Subject), Ap. 6, by which "house " is put for all who dwell in it.
    Haus. Abb. Metonymie (des Subjekts), siehe Ap. 6, womit "Haus" für alle steht, die darin wohnen.
    ____________________________________

    30,33
    answer. By the Fig. Prosopopoeia, righteousness is personified.
    Antwort. Durch die Abb. Prosopopoeia wird die Gerechtigkeit personifiziert.

    in time to come. Heb. to-morrow. Fig. Antimereia (of Adverb), Ap. 6 = some future day. 43 exceedingly. Heb. m e od me od = greatly greatly. Fig. Epiaeuxis.
    in der kommenden Zeit. Heb. morgen. Fig. Antimereia (von Adverb), siehe Ap. 6 = ein zukünftiger Tag. 43 außerordentlich. Heb. m e od me od = sehr sehr.
    Abb. Epiaeuxis.

    ____________________________________
    31,1
    glory. Heb. weight. Fig. Metonymy (of Effect), Ap. 6 = wealth, the effect (i.e. the burden or weight) being put for that which caused it.
    Herrlichkeit. Heb. Gewicht. Abb. Metonymie (von Wirkung), siehe Ap. 6 = Reichtum, wobei die Wirkung (d.h. die Last oder das Gewicht) für das gesetzt wird, was sie verursacht hat.

    ____________________________________
    31,5
    as before. Heb. yesterday and the day before. Fig. Synecdoche (of the Part), = aforetime.
    wie früher. Heb. gestern und vorgestern. Abb. Synekdoche (des Teils), = früher.

    ____________________________________
    31,6
    your father: repeated at beginning of next verse by the Fig. Anadiplosis.
    dein Vater: wiederholt am Anfang des nächsten Verses durch die Fig. Anadiplosis.

    ____________________________________
    31,7
    suffered him not. Fig. Idioma. Heb. did not give him to do me evil.
    hat ihn nicht geduldet. Fig. Idioma. Heb. hat ihm nicht gegeben, mir Böses zu tun.

    hurt. Heb. ra'a'. See Ap. 44. viii.
    verletzt. Heb. ra'a'. Siehe Ap. 44. viii.

    ____________________________________
    31,11
    angel of God (Heb. Elohim). In v. 13 called by Himself, "I am the God of Beth-el", El of Beth-el. Cp. 28. 12, 13, and 48. 16.
    Engel Gottes (hebr. Elohim). In V. 13 von ihm selbst angerufen: "Ich bin der Gott von Beth-El", El von Beth-El. vgl. 28,12.13, und 48,16.

    ____________________________________
    31,12
    cattle. Cp. Ps. 50. 10.
    Vieh. vgl. Ps. 50,10.

    ____________________________________
    31,13
    vowedst a vow. Fig. Polyptoton, Ap. 6 = madest a solemn vow.
    gelobte ein Gelübde. Abb. Polyptoton, siehe Ap. 6 = legte ein feierliches Gelübde ab.

    ____________________________________
    31,14
    Is there yet, &c. ? Fig. Erotesis.
    Gibt es noch, etc. ? Abb. Erotesis.
    Im HERRN JESUS CHRISTUS, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.
    ——————————————————

    Antonino.S
Lädt...
X