Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

1.Mose 41,20 - 41,45 Companion Bible (Bemerkung)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • 1.Mose 41,20 - 41,45 Companion Bible (Bemerkung)

    1.Mose 41,20 - 41,45 Companion Bible (Bemerkung)





    ___________________________________
    41,25
    is. Heb, "it [is]".
    ist. Heb, "es [ist]".
    ___________________________________

    41,26
    are. Heb. "they [are]".
    sind. Heb. "sie [sind]".

    ___________________________________
    41,30
    seven years. This explains and confirms the hieroglyphic inscription discovered by Wilbour at Sehel (first cataract). It is referred to in another inscription in the tomb of Baba, at El-Kab, translated by Brugsch (History of Egypt, i, 304). In July 1908, Brugsch Bey discovered inscriptions which tell how "for seven successive years the Nile did not overflow, and vegetation withered and failed; that the land was devoid of crops, and that during these years, famine and misery devastated the land of Egypt“. The date is given as 1700 B.C, which cannot be earlier, therefore, than the last year of the famine. The last year of the seven years of plenty was in B. C 1708, according to Ussher (Gen. 41. 53), with which the inscription agrees. See farther, Ap. 37.
    sieben Jahre. Dies erklärt und bestätigt die von Wilbour in Sehel (erster Katarakt) entdeckte hieroglyphische Inschrift. Sie wird in einer anderen Inschrift im Grab von Baba in El-Kab erwähnt, die von Brugsch übersetzt wurde (History of Egypt, i, 304). Im Juli 1908 entdeckte Brugsch Bey Inschriften, die davon berichten, dass "sieben Jahre lang der Nil nicht überlief und die Vegetation verdorrte und ausfiel; dass das Land ohne Ernte war und dass während dieser Jahre Hunger und Elend das Land Ägypten verwüsteten". Das Datum wird mit 1700 v. Chr. angegeben, was also nicht vor dem letzten Jahr der Hungersnot liegen kann. Das letzte Jahr der sieben Jahre des Überflusses war nach Ussher (Gen. 41,53) 1708 v. Chr., womit die Inschrift übereinstimmt. Siehe weiter, siehe Ap. 37.

    the land. Fig. Metonymy (of Subject). Ap. 6. i.e. the people in the land.
    das Land. Abb. Metonymie (des Subjekts). siehe Ap. 6. d.h. die Menschen im Lande.

    ___________________________________
    41,32
    doubled. To denote its establishment by God. Cp. Isa. 40. 2; 61. 7. Jer. 16. 18; 17. 18. Zech. 9. 12. Rev. 18. 6.
    verdoppelt. Um seine Einsetzung durch Gott zu bezeichnen. Vgl. Jes 40,2; 61,7. Jer 16,18; 17,18. Sach 9,12. Offb 18,6.

    twice. Fig. Ellipsis (Ap. 6) = "[and sent] twice."
    zweimal. Abb. Ellipsis (siehe Ap. 6) = "[und sandte] zweimal."

    ___________________________________
    41,34
    do this = take action.
    dies tun = tätig werden.

    ___________________________________
    ___________________________________
    ___________________________________
    41: 37-56 . FULFILLMENT. 41: 37-56 . ERFÜLLUNG.
    37-46. Joseph’s Exaltation. 37-46. Josephs Erhöhung.
    47-49. Dream of ears fulfilled. 47-49. Der Traum der Ohren erfüllt sich.
    50-52. Joseph’s Fruitfulness. 50-52. Josephs Fruchtbarkeit.
    53-56-. Dream of kine fulfilled. 53-56-. Traum von den Kühen erfüllt.
    -56, 57. Joseph’s Authority. -56, 57. Josephs Autorität.
    ___________________________________
    ___________________________________
    ___________________________________

    41,38
    the spirit. Heb. ruach. Ap. 9. No art. = a Divine spirit or inspiration. Pharaoh knew nothing of Biblical Psychology.
    der Geist. Heb. ruach. siehe Ap. 9. Keine Kunst. = ein göttlicher Geist oder eine Inspiration. Der Pharao wusste nichts von der biblischen Psychologie.

    ___________________________________
    41,40
    word. Heb. mouth. Metonymy (of Cause). Mouth is put for the commands uttered by it.
    Wort. Heb. Mund. Metonymie (von "Ursache"). Der Mund steht für die Befehle, die von ihm ausgesprochen werden.

    be ruled. Heb. nashak, to bend (as a bow). Fig. Metonymy (of Adjunct). = bend put for submit. See v. 43, below, ''Bow the knee", and note on "kiss", Ps. 2. 12.
    beherrscht werden. Heb. nashak, sich beugen (wie ein Bogen). Abb. Metonymie (des Adjunkts) = beugen für unterwerfen. Siehe V. 43, unten, "das Knie beugen", und Anmerkung zu "küssen", Ps 2,12.

    greater. Cp. 45. 8.
    größer. Vgl. 45,8.

    ___________________________________
    41,41
    all. Apepi only recently ruled over all. Before this he had reigned with his father and grandfather. So the Monuments.
    alle. Apepi herrschte erst kürzlich über alle. Vorher hatte er mit seinem Vater und Großvater regiert. So die Monumente.

    ___________________________________
    41,43
    they. Some codices, with Sam., Sept., and Syr., read "one“. Bow the knee. This is not Heb. "tender father", as A.V. marg., but Egyptian. Abrek = bend or bow the knee. See v. 40 above, and Ps. 2. 12. Cp. 45. 8, and John 8. 8 in Coptic NT. ("stooped down"). A command still used in Egypt to make camels kneel ("Abrok"). According to Sayce, Abrek is a Sumerian title =-"The Seer". This would demand prostration.
    45 Zaphnath paaneah. This, too, is not Heb., but Egyptian.
    Zap = abundance; nt (nath) = of; pa = the; aneh = life.
    The whole name = abundance of life, or, of food for the living.

    sie. Einige Codices, mit Sam., Sept. und Syr., lesen "ein". Beuge das Knie. Dies ist nicht Heb. "zärtlicher Vater", wie A.V. marg., sondern ägypt. Abrek = beugen oder das Knie beugen. Siehe V. 40 oben, und Ps. 2,12. vgl. 45,8, und Johannes 8,8 im koptischen NT. ("niedergebeugt"). Ein Befehl, der in Ägypten immer noch verwendet wird, um Kamele in die Knie zu zwingen ("Abrok"). Nach Sayce ist Abrek ein sumerischer Titel = "Der Seher". Dies würde eine Niederwerfung erfordern.
    45 Zaphnath paaneah. Auch dies ist nicht hebräisch, sondern ägyptisch.
    Zap = Fülle; nt (nath) = von; pa = der; aneh = Leben.
    Der ganze Name = Fülle des Lebens oder der Nahrung für die Lebenden.

    ___________________________________


    Im HERRN JESUS CHRISTUS, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.
    ——————————————————

    Antonino.S
Lädt...
X