Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

1.Mose 42,12 - 43,2 Companion Bible (Bemerkung)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • 1.Mose 42,12 - 43,2 Companion Bible (Bemerkung)

    1.Mose 42,12 - 43,2 Companion Bible (Bemerkung)



    ___________________________________
    42,13
    the sons. Heb "we [are]". See note on v. 11. 15
    die Söhne. Heb "wir [sind]". Siehe Anmerkung zu V. 11. 15

    proved. Joseph, from his high position, could make very strict inquiry.
    bewiesen. Josef konnte aufgrund seiner hohen Stellung sehr genau nachforschen.
    ___________________________________

    42,17
    put them . . . into ward. Second step: to alarm.
    sie ... in Gewahrsam nehmen. Zweiter Schritt: alarmieren.

    ___________________________________
    42,18
    live. Fig. Heterosis (of Mood). Heb. "this do and ye shall live".
    leben. Abb. Heterosis (von Mood).Heb. "dies tut und ihr werdet leben".

    ___________________________________
    42,21
    guilty. The treatment begins to take effect.
    schuldig. Die Behandlung beginnt zu wirken.

    his soul. Heb. nephesh (Ap. 13). His anguish emphasized.
    seine Seele. Heb. nephesh(siehe Ap. 13). Seine Ängste werden hervorgehoben.

    ___________________________________
    42,22
    Reuben. See 37. 21.
    Ruben. Siehe 37,21.

    Spake. Cp. 37. 21. Fig. Erotesis. Ap. 6.
    Spricht. vgl. 37,21. Abb. Erotesis. siehe Ap. 6.

    ___________________________________
    42,23
    understood. Heb. was listening.
    verstanden. er redete, etc. = denn der Dolmetscher war zwischen ihnen.

    he spake, &c. = for the interpreter was between them.
    er redete, etc. = denn der Dolmetscher war zwischen ihnen.

    ___________________________________
    42,24
    Simeon. Probably because his cruel nature (34. 25, cp. 49. 5) made him the deviser of the evil.
    Simeon. Wahrscheinlich, weil seine grausame Natur (34,25, vgl. 49,5) ihn zum Urheber des Übels machte.

    ___________________________________
    42,28
    failed them. Heb. "went out". Fig. Hyperbole (Ap. 6).
    ließ sie im Stich. Heb. "ging hinaus". Abb. Hyperbel (siehe Ap. 6).

    ___________________________________
    42,30
    roughly. Cp. v. 7.
    ungefähr. Vgl. V. 7.

    took us for. Or; set us down as.
    nahm uns für. Oder: setzte uns als nieder.

    ___________________________________
    42,31
    are no spies. Heb. have never proved spies.
    sind keine Spione. Heb. haben nie Spione bewiesen.

    ___________________________________
    42,32
    one is not. Some codices, with Sam. and Syr., read "but the one is not“. And this is all they have to say of Gen. 37. 28 !
    einer ist nicht. Einige Codices, mit Sam. und Syr., lesen "aber der eine ist nicht". Und das ist alles, was sie über Gen. 37,28 zu sagen haben.

    ___________________________________
    42,33
    food. Aram, and Sept. read "corn ".
    Essen. Aram, und Sept. lesen "Korn".

    ___________________________________
    42,34
    so will I, &c. Some codices, with Sept., Syr., and Vulg, read "and your brother will I deliver up to you“.
    38 of my children. No Ellipsis. These italics unnecessary.
    38 then, &c. Fig. Euphemismos (Ap. 6), for "then shall ye kill me".

    so will ich, etc. Einige Kodizes, mit Sept., Syr. und Vulg. lesen "und deinen Bruder will ich dir überliefern".
    38 von meinen Kindern. Keine Ellipsis. Diese Kursivschrift ist unnötig.
    38 dann, etc. Abb. Euphemismos (siehe Ap. 6), für "dann werdet ihr mich töten".

    bring down. Fig. Metonymy (of Effect), i.e. ye will be the cause of it.
    zu Fall bringen. Abb. Metonymie (der Wirkung), d.h. ihr werdet die Ursache dafür sein.

    my gray hairs. Fig. Metonymy (of the Adjunct). i.e. "me in my old age".
    meine grauen Haare. Abb. Metonymie (des Adjunkts), d.h. "mich in meinem Alter".

    the grave. Heb. Sheol. See note on 37. 35 and Ap. 35.
    das Grab. Hebr. Scheol. Siehe Anmerkung zu 37,35 und siehe Ap. 35.

    ___________________________________

    Im HERRN JESUS CHRISTUS, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.
    ——————————————————

    Antonino.S
Lädt...
X