Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

1.Mose 44,15 - 45,5 Companion Bible (Bemerkung)​​

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • 1.Mose 44,15 - 45,5 Companion Bible (Bemerkung)​​

    1.Mose 44,15 - 45,5 Companion Bible (Bemerkung)​​



    ______________________
    44,16
    What . . . ? Fig. Erotesis (Ap. 6).
    Was . . . ? Abb. Erotesis (siehe Ap. 6).

    God hath found out. This confession was what Joseph had been labouring to procure. Heb. Elohim. Ap. 4.
    Gott hat es herausgefunden. Dieses Geständnis war das, worauf Joseph hingearbeitet hatte, um es zu erlangen. Heb. Elohim. siehe Ap. 4.

    iniquity. Heb. 'avon. See Ap. 44. iii.
    Ungerechtigkeit. Heb. 'avon. Siehe Ap. 44. iii.
    ______________________

    44,18
    Judah. He who proposed to sell Joseph and save his life (37. 26, 27), now proposes to remain a bondman for Benjamin.
    He had already become surety for his Safety (43. 8, 9).

    Juda. Er, der Josef verkaufen und sein Leben retten wollte (37,26.27), schlägt nun vor, ein Knecht für Benjamin zu bleiben.
    Er war bereits Bürge für seine Sicherheit geworden (43,8.9).

    ______________________

    44,28
    I said. Here Joseph learned what happened after they had sold him; and how they had deceived their father (37. 31, 32). 29 my gray hairs. Fig . Metonymy (of Adjunct). Ap. 6. = "me, in my old age".
    Ich sagte. Hier erfuhr Joseph, was geschehen war, nachdem sie ihn verkauft hatten; und wie sie ihren Vater betrogen hatten (37,31.32).
    29 meine grauen haare. Fig . Metonymie (des Adjunkts). siehe Ap. 6. = "ich, in meinem Alter".

    the grave. Heb. Sheol. See note on 37. 35, and Ap. 35. The whole phrase is a Euphemism (Ap. 6) for "ye will kill me"; so v. 31, "he will die".
    das Grab. Hebr. Scheol. Siehe Anmerkung zu 37,35, und siehe Ap. 35. Der ganze Satz ist ein Euphemismus (siehe Ap. 6) für "ihr werdet mich töten";
    so V. 31, "er wird sterben".

    ______________________

    44,30
    life = soul. Heb. nephesh. See Ap. 13.
    Leben = Seele. Heb. nephesh. Siehe Ap. 13.

    ______________________

    44,31
    with us. Sam., Sept., and Syr. have the words in the text.
    mit uns. Sam., Sept. und Syr. haben die Worte im Text.

    ______________________

    44,34
    see. Put by Metonymy (of Cause) for the feelings produced by seeing them.
    Note the Ellipsis "see [and grieve over] the evil," &c.

    sehen. Durch Metonymie (der Ursache) für die Gefühle, die durch das Sehen hervorgerufen werden, gesetzt.
    Man beachte die Ellipse "das Böse sehen [und sich darüber grämen]," etc.

    come. Heb. find. Evil is thus personified, by Fig. Prosopopoeia.​
    kommen. Heb. finden. Das Böse wird so personifiziert, durch Fig. Prosopopoeia.
    ______________________
    ​​
    ______________________​​
    44: 1-6. THE CUP DISCOVERED. 44: 1-6. DER ENTDECKTE KELCH.
    ______________________​​
    ______________________​​​
    3-13. Joseph revealed. 3-13. Joseph offenbart.
    ______________________​​
    ______________________​​​​
    45,2
    wept aloud. Heb. gave [forth] his voice in weeping, showing the intensity of feeling. See note on 42. 24.
    weinte laut. Heb. weinte mit seiner Stimme, was die Intensität der Gefühle zeigt. Siehe Anmerkung zu 42,24.

    ______________________
    ​​​​​
    45,​3
    I am Joseph. So the true Joseph will one day reveal Himself, and His brethren will then be troubled indeed. Rev. 1. 7. Matt. 24. 30. Zech. 12. 9-14.
    Ich bin Joseph. So wird sich der wahre Josef eines Tages offenbaren, und seine Brüder werden dann wirklich beunruhigt sein. Offb. 1,7. Matt. 24,30. Sach. 12,9-14.

    doth, &c. Fig. Erotesis (Ap. 6). For he had just been informed of the fact (43. 28).
    doth, etc. Abb. Erotesis (siehe Ap. 6). Denn er war gerade über die Tatsache informiert worden (43,28).
    ______________________
    ​​​​​
    45,​4
    whom ye sold. Words adopted by Stephen (Acts 7. 9).
    die ihr verkauft habt. Worte, die von Stephanus übernommen wurden (Apg. 7,9).
    ______________________
    ​​​​​
    45,​5
    be not grieved, &c. Cp. Acts 3. 17.
    seid nicht betrübt, etc. Vgl. Apostelgeschichte 3,17.

    nor angry, &c. Heb. „let not anger kindle in your eyes". Fig. Prosopopoeia.​
    noch zornig, etc. Heb. "lasst keinen Zorn in euren Augen aufflammen". Abb. Prosopopoeia.
    ______________________
    ​​​​​
    Im HERRN JESUS CHRISTUS, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.
    ——————————————————

    Antonino.S
Lädt...
X