Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

1.Mose 47,14 - 47,31 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • 1.Mose 47,14 - 47,31 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​

    1.Mose 47,14 - 47,31 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​



    _____________________________
    47,14
    gathered up: i.e. caused it to be gathered up. Fig. Metonymy.
    aufgesammelt: d.h. veranlasst, dass es aufgesammelt wird. Abb. Metonymie.
    _____________________________
    47,
    15
    all the Egyptians. Heb. all Egypt. Fig. Metonymy (of Subject). Ap. 6.
    alle Ägypter. Heb. ganz Ägypten. Abb. Metonymie (des Subjekts). siehe Ap. 6.

    why should we die ? Fig. Erotesis.
    warum sollten wir sterben? Abb. Erotesis.

    _____________________________

    47,16
    you. Sam., Jon., and Sept. add "bread".
    du. Sam., Jon., und Sept. fügen "Brot" hinzu.

    _____________________________

    47,19
    live, and not die. Fig. Pleonasm.
    leben, und nicht sterben. Abb. Pleonasmus.

    _____________________________

    47,21
    removed them to cities. Sam., Pent., and Vulg. read, "made them serve as servants“; or, "made them bondmen".
    sie in die Städte gebracht. Sam., Pent. und Vulg. lesen, "machten sie zu Dienern"; oder, "machten sie zu Knechten".

    _____________________________

    47,22
    portion. Heb. "statute". Fig. Synecdoche (of Genus). Statute is put for the portion allowed by it.
    Teil. Heb. "Statut". Abb. Synekdoche (von Genus). Das Statut steht für den Anteil, den es gewährt.

    sold not. The reference of Herodotus to this is thus proved to be correct.
    nicht verkauft. Die Erwähnung bei Herodot ist damit als richtig erwiesen.

    _____________________________

    47,24
    fifth part. This is the Turkish law in Palestine to-day, if the landlord supplies cattle and seed. So the terms would not be too onerous.
    fünften Teil. Dies ist das türkische Gesetz in Palästina heute, wenn der Grundherr Vieh und Saatgut liefert. Die Bedingungen wären also nicht zu beschwerlich.

    _____________________________

    47,26
    a law. Heb. chok, decree.
    ein Gesetz. Heb. chok, Erlass.

    _____________________________

    47,27
    See Structure below.​
    Siehe Struktur unten.

    _____________________________

    _____________________________
    _____________________________
    47: 27--50: 13. ISRAELITES. 47: 27--50: 13. ISRAELITEN.
    _____________________________​​
    47,27
    Israel. Used here, for the first time, of the nation. grew, and multiplied, &c. Fulfilling 46. 3, and preparing for Ex. 1. 7 and 12. 37.
    Israel. Wird hier zum ersten Mal für das Volk verwendet.
    wuchs und vermehrte sich, etc. Erfüllt 46,3, und Vorbereitung auf Ex. 1,7 und 12,37.

    _____________________________
    ​​​
    47,28
    the whole age. Heb. the days of the years of his life. Fig. Pleonasm.​
    das ganze Zeitalter. Heb. die Tage der Jahre seines Lebens. Abb. Pleonasmus.

    _____________________________​​​​
    _____________________________​​​​​
    _____________________________​​​​​
    47: 29--49: 32. JACOB’S CHARGES. 47: 29--49: 32. JAKOBS ANKLAGEN.
    47: 27. Jacob’s dwelling in Egypt. 47: 27. Jakobs Wohnsitz in Ägypten.
    47: 28. Years of life (147); and dwelling (17). 47: 28. Lebensjahre (147); und Wohnung (17).
    47: 29--49: 32. Charges. 47: 29--49: 32. Kosten.
    49: 33--50: 2. Jacob’s death in Egypt. 49: 33--50: 2. Jakobs Tod in Ägypten.
    50: 3-14. Days of mourning.​​​​​ 50: 3-14. Tage der Trauer.​​​​​
    _____________________________​​​​​
    _____________________________​​​​​
    _____________________________​​​​​
    This charge concerning his burial to be distinguished from the charge to all his sons.
    Dieser Auftrag zu seinem Begräbnis ist von dem Auftrag an alle seine Söhne zu unterscheiden.

    _____________________________
    ​​​​​​
    _____________________________​​​​​​
    47,29
    Israel. Used here of the man Jacob.
    See notes on v. 27; 43. 8; 45. 26, 28.

    Israel. Wird hier für den Mann Jakob verwendet.
    Siehe Anmerkungen zu V. 27; 43,8; 45,26.28.
    _____________________________
    ​​​​​​
    47,30
    as = according as.
    wie = gemäß.

    _____________________________
    ​​​​​​
    47,31
    Israel bowed himself. Much confusion caused by supposing Heb. 11.
    Israel beugte sich. Viel Verwirrung verursacht durch die Annahme von Heb 11.

    _____________________________
    ​​​​​​
    47,21
    refers to this. Mistake made by Ancient Versions and modern commentators.
    Heb. 11. 21 refers to his blessing of Joseph's sons.
    This refers to the charge concerning his burial.
    It may or may not be bed, or staff.​

    sich hierauf bezieht. Ein Irrtum der alten Versionen und der modernen Kommentatoren.
    Heb. 11,21 bezieht sich auf die Segnung von Josephs Söhnen.
    Dies bezieht sich auf die Anklage bezüglich seines Begräbnisses.
    Es kann das Bett sein oder auch nicht, oder Stab.
    _____________________________
    ​​​​​​
    Im HERRN JESUS CHRISTUS, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.
    ——————————————————

    Antonino.S
Lädt...
X