Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Apostelgeschichte 1,1 - 1,11 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Apostelgeschichte 1,1 - 1,11 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

    Apostelgeschichte 1,1 - 1,11 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​



    _______________
    1,1
    former. Lit. first.
    This links the Acts with Luke's Gospel, see p. 1575.

    treatise = account. Gr. logos.
    Ap. 121. 10.

    have.
    Omit.

    Theophilus.
    See note on Luke 1. 3.

    of = concerning. Gr. peri.
    Ap. 104. xiii. 1.


    Jesus.
    Ap. 98. X.

    began.
    This shows that the Acts records the continuation of the Lord’s ministry to the Circumcision (Rom. 15. 8).

    2
    taken up = received up.
    Cp. Mark 16. 19.

    after that He . . . had = having.

    through. Gr. dia.
    Ap. 104. v. 1.

    the Holy Ghost = Divine power.
    Ap. 101. II. 14.
    given commandments unto = commanded.

    the apostles.
    See Ap. 189.

    had chosen = chose out (Luke 6. 13).

    3
    also.
    Read after "Himself".

    shewed = presented.

    after His passion = after (Gr. meta. Ap. 104. xi. 2) that He suffered.

    infallible proofs = indubitable evidence. Gr. tek-merion.
    Only here.
    Cp. 1 John 1. 1, 2.

    seen. Gr. optanomai.
    Ap. 133. I. 10.
    Only here.

    forty days = during (Gr. dia. Ap. 104. v. 1) forty days. The only reference to the period between the Resurrection and the Ascension.

    pertaining to = concerning.
    Gr. peri, as in v. 1.

    the kingdom of God.
    Ap. 112. 2 and 114.​
    1,1
    früher. Lit. erste.
    Dies verbindet die Apostelgeschichte mit dem Lukasevangelium, siehe S. 1575.


    Abhandlung = Bericht. Gr. logos.
    Ap. 121. 10.


    haben.
    Auslassen.


    Theophilus.
    Siehe Anmerkung zu Lukas 1. 3.


    von = über. Gr. peri.
    Ap. 104. xiii. 1.


    Jesus.
    Ap. 98. X.


    begann.
    Dies zeigt, dass die Apostelgeschichte die Fortsetzung des Dienstes des Herrn an der Beschneidung aufzeichnet (Röm. 15. 8).


    2
    aufgenommen = emporgeführt.
    vgl. Mark 16. 19.


    nachdem er . . . hatte = hatte.

    durch. Gr. dia.
    Ap. 104. v. 1.


    der Heilige Geist = göttliche Kraft.
    Ap. 101. II. 14.
    Gebote gegeben = befohlen.


    den Aposteln.
    Siehe Ap. 189.


    hatte auserwählt = auserwählt (Lukas 6. 13).

    3
    auch.
    Nach "selbst" lesen.


    verkündet = vorgestellt.

    nach seinem Leiden = nachdem (gr. meta.
    Ap. 104. xi. 2) er gelitten hat.


    unfehlbare Beweise = unwiderlegbare Beweise. Gr. tek-merion.
    Nur hier.
    vgl. 1 Johannes 1. 1, 2.


    gesehen. Gr. optanomai.
    Ap. 133. I. 10.
    Nur hier.


    vierzig Tage = während (Gr. dia. Ap. 104. V. 1) vierzig Tagen. Der einzige Hinweis auf die Zeit zwischen der Auferstehung und der Himmelfahrt.

    zugehörig zu = betreffend.
    Gr. peri, wie in V. 1.


    das Reich Gottes.
    Ap. 112. 2 und 114.
    _______________
    1: 4--2: 13. JERUSALEM. MISSION OF THE HOLY
    SPIRIT. EQUIPMENT OF THE APOSTLES.
    1: 4-. Assembled.
    1: -4, 5. Command. Wait.
    1: 6. Come together.
    1: 7, 8. Promise given.
    1: 9-11. Ascension of the Lord.
    1: 12, 13. Return.
    1: 14. Obedience. Waiting.
    1: 15-26. Assembled.
    2: 1-3. Promise fulfilled.
    2: 4-13. The Descent of the Spirit.​
    1: 4--2: 13. JERUSALEM. MISSION DES HEILIGEN
    GEISTES. AUSRÜSTUNG DER APOSTEL.
    1: 4-. Versammelt.
    1: -4, 5. Befehl. Wartet.
    1: 6. Kommt zusammen.
    1: 7, 8. Verheißung gegeben.
    1: 9-11. Die Himmelfahrt des Herrn.
    1: 12, 13. Rückkehr.
    1: 14. Gehorsam. Das Warten.
    1: 15-26. Versammelt.
    2: 1-3. Verheißung erfüllt.
    2: 4-13. Die Herabkunft des Geistes.​
    _______________
    4
    being assembled together with. Gr. sunalizomai. Only here.

    commanded. Gr. parangello.
    First occ.
    Matt. 10. 5. Cp. Ap. 121. 5. 6.
    Not the same word as in v. 2.

    depart = separate themselves. Gr. charizo. First occ, Matt. 19. 6.

    wait for. Gr. perimeno.
    Only here.

    promise of the Father.
    See Ap. 17. 2. Cp. Luke 24. 49.

    have heard = heard.

    5
    For John truly = Because John indeed
    (Gr. men).

    baptized with.
    Ap. 115. I. ii.

    be baptized with.
    Ap. 115. I. iii. 1. b.

    not. Gr. ou.
    Ap. 105. I.

    many days hence = after (Gr. meta. Ap. 104. xi. 2) these many days.

    6
    asked of = were questioning. Gr. eperotao. Cp. Ap. 134. I. 3.

    wilt Thou. Lit. if (Ap. 118. 2. a) Thou dost. Fig. Heterosis (of Tense). Ap. 6.

    at = in. Gr. en.
    Ap. 104. viii.

    restore again = establish or setup. Gr. apokathistano.
    First occ. Matt. 12. 13.

    the kingdom: i.e. the Messianic kingdom, which the prophets spoke of, and all Israelites were looking for. Cp. Luke 1. 32, 33; and see App. 112 and 114.

    7
    unto. Gr. pros.
    Ap. 104. xv. 3.

    for you = yours.

    know. Gr. ginosko.
    Ap. 132. I. ii.

    the times, &c. = the great time, &c.
    A Hebraism, pl. of majesty.
    Fig. Heterosis. Ap. 6.

    in. Gr. en, as v. 6.

    power = authority.
    Ap. 172. 5.

    8
    power. Gr. dunamis.
    Ap. 172. 1.

    the Holy Ghost = the Holy Spirit (with art.). Ap. 101. II. 3.
    Cp. Luke 24. 49.

    upon.
    Ap. 104. ix. 3.

    witnesses.
    See note on John 1. 7.

    unto Me. Texts read, "of Me", or "My" witnesses.
    Cp. Isa. 43. 10, 12; 44. 8.

    unto = as far as. Gr. heos.

    earth.
    Ap. 129. 4.

    9
    beheld.
    Ap. 133. I. 5.

    taken up = lifted up. Gr. epairo. First occ. Matt 17. 8.
    Always in Gospels, "lift up".

    a cloud.
    Not a rain cloud of the earth, but referring to the attendant angelic hosts. Cp. Pss. 24. 7-10; 47. 5. Matt. 24. 30; 26. 64.
    1 Thess. 4. 17. Rev. 1. 7; 11. 12.

    received. Gr. hupolambano.
    Here; 2. 15. Luke 7. 43; 10. 30.

    out of their sight = from (Ap. 104. iv) their eyes.

    10
    looked stedfastly = were gazing earnestly. Ap. 133. III. 6.

    toward = into.
    Ap. 104. vi.

    heaven = the heaven (sing).
    See note on Matt. 6. 9, 10.

    went up = was going.

    behold.
    Ap. 133. I. 2.


    men.
    Ap. 123. 2.
    These were angels.
    Cp. 10. 30. John 20. 12.​
    4
    mit denen er zusammen ist. Gr. sunalizomai. Nur hier.

    befohlen. Gr. parangello.
    Erstes Vorkommen.
    Matt. 10. 5. vgl. Ap. 121. 5. 6.
    Nicht das gleiche Wort wie in V. 2.


    abreisen = sich trennen. Gr. charizo.
    Erstes Vorkommen, Matt. 19. 6.


    warten auf. Gr. perimeno.
    Nur hier.


    Verheißung des Vaters.
    Siehe Ap. 17. 2. vgl. Lukas 24. 49.


    haben gehört = gehört.

    5
    Denn Johannes hat wahrhaftig = Weil Johannes tatsächlich (gr. men).

    taufte mit.
    Ap. 115. I. ii.


    mit getauft werden.
    Ap. 115. I. iii. 1. b.


    nicht. Gr. ou.
    Ap. 105. I.


    viele Tage von nun an = nach (Gr. meta. Ap. 104. xi. 2) diesen vielen Tagen.

    6
    gefragt = befragt wurden. Gr. eperotao.
    vgl. Ap. 134. I. 3.


    Willst Du. Lit. wenn (Ap. 118. 2. a) Du tust. Abb. Heterosis (der Zeitform). Ap. 6.

    bei = in. Gr. en.
    Ap. 104. viii.


    wiederherstellen = aufstellen oder einrichten. Gr. apokathistano.
    Erstes Vorkommen. Matt. 12. 13.


    das Reich: d.h. das messianische Reich, von dem die Propheten sprachen und das alle Israeliten erwarteten. vgl. Lukas 1. 32, 33; und siehe App. 112 und 114.

    7
    zu. Gr. pros.
    Ap. 104. xv. 3.


    für dich = dein.

    wissen. Gr. ginosko.
    Ap. 132. I. ii.


    die Zeiten, etc. = die große Zeit, etc.
    Ein Hebraismus, pl. von Majestät.
    Abb. Heterosis. Ap. 6.


    in. Gr. en, wie V. 6.

    Macht = Autorität.
    Ap. 172. 5.


    8
    Macht. Gr. dunamis.
    Ap. 172. 1.


    der Heilige Geist = der Heilige Geist (mit Art.). Ap. 101. II. 3.
    vgl. Lukas 24. 49.


    nach.
    Ap. 104. ix. 3.


    Zeugen.
    Siehe Anmerkung zu Johannes 1. 7.


    für mich. In anderen Texten heißt es "von mir" oder "meine" Zeugen.
    vgl. Jesa. 43. 10, 12; 44. 8.


    bis = so weit wie. Gr. heos.

    Erde.
    Ap. 129. 4.


    9
    erblickte.
    Ap. 133. I. 5.


    aufgenommen = emporgehoben. Gr. epairo. Erstes Vorkommen. Matt 17. 8. Immer in den Evangelien, "emporgehoben".

    eine Wolke.
    Nicht eine Regenwolke auf der Erde, sondern die begleitenden Engelscharen. vgl. Ps. 24. 7-10; 47. 5. Matt. 24. 30; 26. 64. 1 Thess. 4. 17. Offb. 1. 7; 11. 12.


    erhalten. Gr. hupolambano.
    Hier; 2. 15. Lukas 7. 43; 10. 30.


    aus ihren Augen = aus (Ap. 104. iv) ihren Augen.

    10
    schauten fest = blickten ernsthaft.
    Ap. 133. III. 6.


    auf = in.
    Ap. 104. vi.


    Himmel = der Himmel (singen).
    Siehe Anmerkung zu Matth. 6. 9, 10.


    stieg hinauf = ging hin.

    siehe.
    Ap. 133. I. 2.


    Menschen.
    Ap. 123. 2.
    Diese waren Engel.
    vgl. 10. 30. Johannes 20. 12.
    Im HERRN JESUS CHRISTUS, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.
    ——————————————————

    Antonino.S
Lädt...
X