Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Apostelgeschichte 5,2 - 5,15 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Apostelgeschichte 5,2 - 5,15 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

    Apostelgeschichte 5,2 - 5,15 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​



    ________
    2
    being privy to = being conscious of. Gr. suneidon. Only here, 12. 12; 14. 6. 1 Cor. 4. 4.

    at.
    Ap. 104. xii. 3.


    apostles'.
    Ap. 189.

    3
    the Holy Ghost.
    Two arts.
    Ap. 101. II. 3:
    Cp. 1. 16.

    land.
    Gr. chorion, as in 1. 18, 19; 4. 31, not ktema possession, as in v. 1; 2. 45. Matt. 19. 22.

    4
    Whiles . . . power? Lit. Is it not (Gr. ouchi) that, remaining, it remained to thee, and sold, it belonged to thy right?

    was = belonged.
    Gr. huparcho.
    See Luke 9. 48.

    power.
    Ap. 172. 5.

    why = why is it that.

    hast. . . conceived = didst put, implying careful deliberation, not sudden temptation.

    unto = to. men.
    Ap. 123. 1.

    God.
    Ap. 98. I. i. 3.

    5
    And = Now, or But.

    words.
    Ap. 121. 10.

    gave up tho ghost = expired. Only here, v. 10; 12. 23. A medical word. Cp. ekpneo. Mark 15. 37.

    great fear. Cp. "great grace", "great power", in 4. 33.

    on = upon.
    Ap. 104. ix. 3.

    these things.
    The texts omit.

    6
    young men = younger (men).

    arose.
    Ap. 178. I. 1.

    wound . . . up.
    Gr. sustello.
    Only here and l Cor. 7. 29.

    7
    about the space . . after = as it were an interval. Gr. diastema. Only here. A medical word.

    when = and. not.
    Ap. 105. II.

    knowing.
    Ap. 132. I. i

    8
    answered.
    Ap. 122. 3.

    whether = if.
    Ap. 118. 2. a.

    9
    unto.
    Gr. pros.
    Ap. 104. xv. 3.
    How = Why.

    have agreed together = were agreed together. Gr. sumphoneo. Here, 15. 15, and four times in the Gospels. Cp. Engl, "symphony".

    Spirit.
    Ap. 101. II. 3.

    behold.
    Ap. 133. I. 2.
    Fig. Asterismos.
    Ap. 6.

    husband.
    Ap. 123. 2.

    at.
    Ap. 104. ix. 2.

    shall = they shall.

    10
    straightway.
    Gr. parachrema.
    See note on 3. 7.

    at.
    Gr. para,
    as in v 2,
    but the texts read pros.

    yielded up the ghost.
    Same as in v. 5.

    young men.
    Ap. 108. x.

    dead.
    Ap. 139. 2.

    by.
    Ap. 104. xv. 3.

    11
    upon.
    Gr. epi.

    church.
    Ap. 180.

    as many as = all those who.​
    2
    eingeweiht zu sein = sich dessen bewusst zu sein. Gr. suneidon. Nur hier, 12. 12; 14. 6. 1 Kor. 4. 4.

    bei.
    Ap. 104. xii. 3.


    der Apostel.
    Ap. 189.


    3
    der Heilige Geist.
    Zwei Künste.
    Ap. 101. II. 3:
    vgl. 1. 16.


    Land.
    Gr. chorion, wie in 1. 18, 19; 4. 31, nicht ktema Besitz, wie in V. 1; 2. 45. Matt. 19. 22.


    4
    Während . . die Macht? Lit. Ist es nicht so (Gr. ouchi), dass es, wenn es dir bleibt blieb, und verkauft, gehörte es zu deinem Recht?

    war = gehörte.
    Gr. huparcho.
    Siehe Lukas 9. 48.


    Macht.
    Ap. 172. 5.


    warum = warum ist das so.

    hast. . . erdacht = getan hast, was eine sorgfältige Überlegung impliziert, nicht plötzliche Versuchung.

    unto = zu. den Menschen.
    Ap. 123. 1.


    Gott.
    Ap. 98. I. i. 3.


    5
    Und = Jetzt, oder Aber.

    Worte.
    Ap. 121. 10.


    gab den Geist auf = erlosch. Nur hier, V. 10; 12. 23. Ein medizinisches Wort. vgl. ekpneo. Mark 15. 37.

    große Furcht. vgl. "große Gnade", "große Macht", in 4. 33.

    an = über.
    Ap. 104. ix. 3.


    diese Dinge.
    Die Texte lassen aus.


    6
    junge Männer = jüngere (Männer).

    entstanden.
    Ap. 178. I. 1.


    aufgewunden.
    Gr. sustello.
    Nur hier und in 1 Kor. 7. 29.


    7
    über den Raum . . nach = gleichsam eine Pause. Gr. diastema. Nur hier. Ein medizinisches Wort.

    wenn = und. nicht.
    Ap. 105. II.


    wissen.
    Ap. 132. I. i


    8
    beantwortet.
    Ap. 122. 3.


    ob = ob.
    Ap. 118. 2. a.


    9
    zu.
    Gr. pros.
    Ap. 104. xv. 3.
    Wie = Warum.


    haben zusammen vereinbart = waren zusammen vereinbart. Gr. sumphoneo. Hier, 15. 15, und viermal in den Evangelien. vgl. Engl, "Symphonie".

    Geist.
    Ap. 101. II. 3.


    Siehe.
    Ap. 133. I. 2.
    Abb. Asterismos.
    Ap. 6.


    Ehemann.
    Ap. 123. 2.


    bei.
    Ap. 104. ix. 2.


    sollen = sie sollen.

    10
    geradeaus.
    Gr. parachrema.
    Siehe Anmerkung zu 3. 7.


    bei.
    Gr. para,
    wie in V 2,
    aber die Texte lesen pros.


    hat den Geist aufgegeben.
    Dasselbe wie in V. 5.


    junge Männer.
    Ap. 108. x.


    tot.
    Ap. 139. 2.


    durch.
    Ap. 104. xv. 3.


    11
    über.
    Gr. epi.


    Kirche.
    Ap. 180.


    so viele wie = alle, die.
    ________
    5: 12-42. AMONG THE PEOPLE.
    12-21-. Apostles’ Activity.
    -21-42-. Rulers’ Opposition.​
    5: 12-42. UNTER DEM VOLK.
    12-21-. Die Tätigkeit der Apostel.
    -21-42-. Die Opposition der Herrscher.​
    ________
    5: 12-21-. APOSTLES’ ACTIVITY.
    12-. Miracles.
    -12. In the Temple.
    13-16. Miracles.
    17, 18. In Prison.
    19, 20. Miracle.
    21-. In the Temple.​
    5: 12-21-. DIE TÄTIGKEIT DER APOSTEL.
    12-. Die Wunder.
    -12. Im Tempel.
    13-16. Wunder.
    17, 18. Im Gefängnis.
    19, 20. Wunder.
    21-. Im Tempel.​
    ________
    12
    signs.
    Ap. 176. 3.

    wonders.
    Ap. 176. 2.


    wrought = being wrought.
    Cp. Mark 16. 17, 18.

    among.
    Ap. 104. viii. 2.

    people.
    Gr. laoa.
    See note on 2. 47.

    with one accord.
    See note on 1. 14

    Solomon's porch.
    See note on John 10. 23.

    13
    no man = no one.
    Gr. oudeis.

    join himself.
    Gr. kollaomai.
    See note on Luke 15. 15.

    magnified.
    Gr. megaluno.
    Cp. Luke 1. 46, 58.

    14
    believers = believing (ones).
    Ap. 150. I. 1.

    multitudes.
    Gr. ptethos.

    women.
    Cp. 1. 14.

    15
    Insomuch that = So that. This depends upon the first clause of v. 1. 2, all that intervenes being in a parenthesis.

    sick.
    See note on John 11. 1.

    into = along.​
    12
    Zeichen.
    Ap. 176. 3.


    Wunder.
    Ap. 176. 2.


    gewirkt = gewirkt werden.
    vgl. Mark 16. 17, 18.


    unter.
    Ap. 104. viii. 2.


    Menschen.
    Gr. laoa.
    Siehe Anmerkung zu 2. 47.


    einmütig.
    Siehe Anm. zu 1. 14


    Salomos Vorhalle.
    Siehe Anm. zu Johannes 10. 23.


    13
    kein Mensch = niemand.
    Gr. oudeis.


    sich anschließen.
    Gr. kollaomai.
    Siehe Anmerkung zu Lukas 15. 15.


    vergrößert.
    Gr. megaluno.
    vgl. Lukas 1. 46, 58.


    14
    gläubig = gläubige (Menschen).
    Ap. 150. I. 1.


    Scharen.
    Gr. ptethos.


    Frauen.
    vgl. 1. 14.


    15
    Insofern, dass = So, dass. Dies hängt von dem ersten Satz von V. 1. 2, da alles, was dazwischen liegt, in einer Klammer steht.

    krank.
    Siehe Anmerkung zu Johannes 11. 1.


    in = entlang.
    Im HERRN JESUS CHRISTUS, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.
    ——————————————————

    Antonino.S
Lädt...
X