Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Apostelgeschichte 5,29 - 6,1 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Apostelgeschichte 5,29 - 6,1 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

    Apostelgeschichte 5,29 - 6,1 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​



    _______
    29
    We ought = it is necessary.

    obey.
    Gr. peitharcheo.
    Only here, v. 32; 27. 21. Tit. 3. 1.

    30
    raised up.
    Gr. egeiro.
    Ap. 178. I. 4.


    Jesus.
    Ap. 98. X.

    slew = laid hands on.
    Gr. diacheirizomai.
    Only here and 26. 21.

    and = having.

    tree.
    Ap. 162.

    31
    him = This One.
    It is emphatic, and so placed first in the sentence.

    hath. Omit.

    exalted.
    Gr. hupsoo.
    See note on John 12. 32.

    with = at, or to.
    See 2. 33.

    Prince.
    Gr. archegos.
    See note on 3. 15.

    Saviour.
    Gr. Soter.
    Occurs twenty-four times.
    First occ. Luke 1. 47.

    repentance.
    Ap. 111. II. 1.

    forgiveness.
    Gr. aphesis.
    More frequently transl. "remission". See 2. 38. Luke 4. 18; 24. 47. Cp. Ap. 174. 12.

    sins.
    Gr. hamartia.
    Ap. 128. I. ii. 1.

    32
    His.
    Omit.

    witnesses.
    See note on 1. 8.
    things = words.
    Gr. rhema, as in v. 20.

    the Holy Ghost.
    Ap. 101. II. 3.

    hath given = gave.

    33
    When, &c. =
    Now they having heard.

    cut to the heart.
    Gr. diapriomai.
    Only here and 7. 54.

    took counsels = were consulting.
    Gr. bouleuo.

    slay.
    Gr. anaireo.
    See note on 2. 23.

    34
    stood there up = rose up.
    Gr. anistemi.
    Ap. 178. I. 1,
    as in vv. 6. 17.

    Pharisee.
    Ap. 120. II.

    Gamaliel. The grandson of the famous Hillel. He was Saul's instructor (22. 3), and is said to have died about 52 A. D.

    a doctor of the law.
    See note on Luke 5. 17.

    had in reputation = honoured. Gr. timios. Generally transl.
    "precious".

    among = by (dat. case).

    put . . . forth. Lit. make . . . outside, i.e. put out of court.

    35
    Ye men of Israel = Men, Israelites. See note on 1. 11.

    intend = are about.

    as touching = upon, or in the case of. Ap. 104. ix. 2.

    36
    Theudas.
    The name is not uncommon in the Talmud.

    boasting, &c. = saying that he was.

    somebody.
    Gr. tis.
    Ap. 123. 3.
    Fig. Tapeinosis.
    Ap. 6.

    joined themselves.
    Gr. proskollaomai.
    Only here, Matt. 19. 5. Mark 10. 7. Eph. 5. 31. Cp. v. 13.

    obeyed.
    Ap. 150. I. 2.

    scattered.
    Gr. dialuo Only here.
    A medical word.

    brought.
    Lit. came to be.

    37
    After.
    Gr. meta. A
    p. 104. xi. 2.

    this man = this one.

    Judas of Galilee.
    His revolt is recorded by Josephus, Ant. xviii. 1. § 1.

    taxing.
    Gr. apographe.
    Only here and Luke 2. 2, which see.

    drew away = caused to revolt or apostatize.

    after.
    Gr. opiso.

    he also.
    Ap. 124. 5.

    perished Gr. apollumi. Only here in Acts.
    See note on John 17. 12.

    38
    Refrain = Stand away.
    Gr. Mid. of aphistemi (v. 37).

    if.
    Ap. 118. I. b.

    counsel.
    Gr. boule.
    Ap. 102. 4.

    of = out of.
    Gr. ek.
    Ap. 104. vii.

    will come to nought = will be overthrown.

    Gr. kataluo,
    transl. "dissolve" in 2 Cor. 5. 1.

    39
    if.
    Gr. ei.
    Ap. 118. 2. a.

    cannot = are not
    (Ap. 105. I.) able to.

    overthrow.
    Gr. kataluo, as in v. 38.

    lest haply.
    Gr. mepote, compound of me.
    Ap. 105. II.

    to fight against God = God-fighters. Gr. Theomachos.

    40
    agreed, as v. 36.

    beaten. Cp. Deut. 25. 1-3.
    Mark 13. 9.

    let them go.
    See on 4. 21.

    41
    And they = They indeed therefore.

    counted worthy.
    Gr. kataxioomai.
    Here, Luke 20. 35; 21. 36.
    2 Thess. 1.5.

    suffer shame = be dishonoured or counted unworthy. Gr. atimazo. Here, Luke 20. 11. John 8. 49. Rom. 1. 24; 2. 23. Jas. 2. 6. Fig. Oxymoron. Ap. 6.

    His = the.

    42
    in every house.
    Gr. kat’
    (Ap. 104. x. 2)
    oikon = at home.
    See on 2. 46.

    preach.
    Ap. 121. 4.

    Jesus Christ = Jesus as the Christ
    (Ap. 98. XI), the name of v. 41.


    6. 1-7
    [For Structure see next page].


    6,1
    murmuring
    Gr. gongusmos
    An onomatopoeic word.
    Here, John 7. 12. Phil. 14.
    1 Pet. 4 9.

    Grecians = Greek-speaking
    Jews.
    Gr. Hellenistes.​
    29
    Wir sollen = es ist notwendig.

    gehorchen.
    Gr. peitharcheo.
    Nur hier, V. 32;27.21. Tit. 3.1.


    30
    aufgerichtet.
    Gr. egeiro.
    Ap. 178. I. 4.


    Jesus.
    Ap. 98. X.


    erschlug = legte die Hände auf.
    Gr. diacheirizomai.
    Nur hier und 26.21.


    und = haben.

    Baum.
    Ap. 162.


    31
    er = dieser.
    Es ist emphatisch und steht deshalb an erster Stelle des Satzes.


    hat. Auslassen.

    erhaben.
    Gr. hupsoo.
    Siehe Anmerkung zu Johannes 12.32.


    mit = bei, oder zu.
    Siehe 2. 33.


    Fürst.
    Gr. archegos.
    Siehe Anmerkung zu 3.15.


    Heiland.
    Gr. Soter.
    Kommt vierundzwanzig Mal vor.
    Erstes Vorkommen. Lukas 1.47.


    Reue.
    Ap. 111. II. 1.


    die Vergebung.
    Gr. aphesis.
    Häufiger übersetzt: "Vergebung".
    siehe 2. 38. Lukas 4. 18; 24. 47. vgl.
    Ap. 174. 12.


    Sünden.
    Gr. hamartia.
    Ap. 128. I. ii. 1.


    32
    Sein.
    Auslassen.


    Zeugen.
    Siehe Anmerkung zu 1. 8.
    Dinge = Worte.
    Gr. rhema, wie in V. 20.


    der Heilige Geist.
    Ap. 101. II. 3.


    hat gegeben = gab.

    33
    Wenn, etc. =
    Jetzt haben sie es gehört.


    ins Herz geschnitten.
    Gr. diapriomai.
    Nur hier und 7. 54.


    berieten sich = berieten sich.
    Gr. bouleuo.


    erschlagen.
    Gr. anaireo.
    Siehe Anmerkung zu 2. 23.


    34
    stand auf = erhob sich.
    Gr. anistemi.
    Ap. 178. I. 1,
    wie in Vv. 6. 17.


    Pharisäer.
    Ap. 120. II.


    Gamaliel. Der Enkel des berühmten Hillel. Er war Sauls Lehrmeister (22. 3),
    und soll um
    52 n. Chr. gestorben sein.


    Er war ein Doktor des Gesetzes.
    Siehe Anmerkung zu Lukas 5. 17.


    hatte einen guten Ruf = geehrt. Gr. timios. Im Allgemeinen wird es mit "wertvoll" übersetzt.

    unter = durch (dat. Fall).

    herausstellen. Wörtlich: herausstellen, d.h. aus dem Gerichtssaal herausstellen.

    35
    Ihr Männer von Israel = Männer, Israeliten. Siehe Anmerkung zu 1. 11.

    beabsichtigen = sind dabei.

    als berührend = auf, oder im Falle von. Ap. 104. ix. 2.

    36
    Theudas.
    Der Name ist im T
    almud nicht unüblich.


    rühmen, etc. = sagen, dass er war.

    jemand.
    Gr. tis.
    Ap. 123. 3.
    Fig. Tapeinose.
    Ap. 6.


    sich verbunden.
    Gr. proskollaomai.
    Nur hier, Matt. 19. 5. Markus 10. 7.
    Eph. 5. 31. Vgl. V. 13.


    gehorcht.
    Ap. 150. I. 2.


    zerstreut.
    Gr. dialuo Nur hier.
    Ein medizinisches Wort.


    gebracht.
    Lit. entstanden.


    37
    Nach.
    Gr. meta.
    Ap. 104. xi. 2.


    dieser Mann = dieser eine.

    Judas von Galiläa.
    Sein Aufstand wird von Josephus aufgezeichnet, Ant. xviii. 1. § 1.


    besteuernd.
    Gr. apographe.
    Nur hier und bei Lukas 2. 2,
    siehe.


    abtrünnig gemacht = zum Aufruhr oder Abtrünnigkeit gebracht.

    nach.
    Gr. opiso.


    er auch.
    Ap. 124. 5.


    umgekommen Gr. apollumi. Nur hier in der Apostelgeschichte.
    Siehe Anmerkung zu Johannes 17. 12.


    38
    Refrain = Bleibt weg.
    Gr. Mid. von aphistemi (V. 37).


    wenn.
    Ap. 118. I. b.


    Ratschlag.
    Gr. boule.
    Ap. 102. 4.


    von = aus.
    Gr. ek.
    Ap. 104. vii.


    wird zu Grunde gehen = umgestürzt werden.

    Gr. kataluo,
    übersetzt "sich auflösen" in 2 Kor. 5. 1.


    39
    wenn.
    Gr. ei.
    Ap. 118. 2. a.


    nicht können = nicht imstande sind
    (Ap. 105. I.).


    umstürzen.
    Gr. kataluo, wie in V. 38.


    damit es nicht geschieht.
    Gr. mepote, Verbindung von mir.
    Ap. 105. II.


    gegen Gott zu kämpfen = Gotteskämpfer. Gr. Theomachos.

    40
    vereinbart, wie V. 36.

    besiegt. vgl. Deut. 25. 1-3.
    Mark 13. 9.


    lass sie gehen.
    Siehe auf 4. 21.


    41
    Und sie = Sie sind also tatsächlich.

    für würdig erachtet.
    Gr. kataxioomai.
    Hier, Lukas 20.35; 21.36.
    2 Thess. 1. 5.


    Schande erleiden = entehrt oder als unwürdig angesehen werden. Gr. atimazo. Hier, Lukas 20. 11. Johannes 8. 49. Röm. 1. 24; 2. 23. Jak. 2. 6. Abb. Oxymoron. Ap. 6.

    Sein = der.

    42
    in jedem Haus.
    Gr. kat'
    (Ap. 104. x. 2)
    oikon = zu Hause. S
    iehe zu 2. 46.


    predigen.
    Ap. 121. 4.


    Jesus Christus = Jesus als der Christus
    (Ap. 98. XI), der Name von V. 41.

    6. 1-7
    [Zur Struktur siehe nächste Seite].


    6,1
    Gemurmel
    Gr. gongusmos
    Ein lautmalerisches Wort.
    Hier, Johannes 7. 12. Phil. 14.
    1 Petr. 4. 9.


    Griechen = Griechisch sprechende Juden.
    Gr. Hellenistes.
    Im HERRN JESUS CHRISTUS, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.
    ——————————————————

    Antonino.S
Lädt...
X