Immer wieder traurig, wenn man eine Luther "Bibel" aus dem Giftschrank holen muss, um zu schauen, warum Geschwister durch diese Pseudobibel Luthers so erbärmlich verführt werden können.
οἰκονομίαν τοῦ θεοῦ in Kolosser 1,25
Luther 1912 Pfusch: göttliches Predigtamt
Korrekt: Verwaltung Gottes
Elberfelder CSV
Kol 1,25: deren Diener ich geworden bin nach der Verwaltung Gottes, die mir in Bezug auf euch gegeben ist, um das Wort Gottes zu vollenden<O. auf sein Vollmaß zu bringen.>:
Luther 1912 Pfusch
Kol 1,25: deren Diener ich geworden bin nach dem göttlichen Predigtamt, das mir gegeben ist unter euch, daß ich das Wort Gottes reichlich predigen soll,
Grundtext
Kol 1,25: ἧς ἐγενόμην ἐγὼ διάκονος κατὰ τὴν οἰκονομίαν τοῦ θεοῦ τὴν δοθεῖσάν μοι εἰς ὑμᾶς πληρῶσαι τὸν λόγον τοῦ θεοῦ,
3622 οἰκονομία (oikonomia) : Verwaltung Luther Pfusch "übersetzt" mit Predigtamt .....
Importantia
οικονομια, αςoikonomia
Übersetzung: Verwaltung
Anzahl: 7
Grammatik: N f
Herkunft: Von G3623 οικονομος oikonómos Verwalter
Kautz
Gräz.: von d. göttliche Schöpfungsordnung in d. Natur.
Bedeutung
* d. Verwaltung
* eigtl.: d. Tätigkeit d. Verwalters: d. Verwalteramt, Verwalterschaft. Jes 22,19.21; Lk 16,2.3.4;
* übertr.: d. Heilsverwaltung, Heilsordnung, Heilsplan; d. Tätigkeit d. Glaubensunterweisung; oder viell.: d. (göttliche) Ordnung. 1Kor 9,17; Kol 1,25; Eph 1,10; 3,2.9; 1Tim 1,4;