Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

1.Mose 26,23 - 27,7 Companion Bible (Bemerkung)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • 1.Mose 26,23 - 27,7 Companion Bible (Bemerkung)

    1.Mose 26,23 - 27,7 Companion Bible (Bemerkung)


    26,23
    Beer-sheba. Heb. the well of the oath.
    Beer-Scheba. Heb. der Brunnen des Eides.
    ___________________________________

    26,24
    God. Heb. Elohim. Ap. 4.
    Gott. Heb. Elohim. siehe Ap. 4.

    ___________________________________
    26,26
    Phichol Prob. an official military title. Cp. 21. 22.
    Phichol Wahrscheinlich ein offizieller militärischer Titel. vgl. 21,22.

    ___________________________________26,28
    saw certainly. Fig Polyptoton (Ap. 6), for emphasis. Heb. „seeing we saw". Cp. 2. 16 "freely eat"; 27. 30 „scarce gone out"; 43. 3 "solemnly protest"; 43. 7 "asked us straitly", "could we certainly know“; 43. 20 "came indeed down"; Ex. 5. 23 "not delivered us at all"; 18. 18 „wilt surely wear away"; 21. 5 "shall plainly say"; Job 37. 2 „hear attentively"; Num.22. 17, 37 "promote thee to very great honour“ = honouring I will honour thee; 24. 10 „altogether blessed", Heb. "blessing thou hast blessed". Num. 26. 65; 30. 12 "utterly destroyed“ ; 23. 11; 24.10 "altogether blessed".
    sah sicherlich. Abb. Polyptoton (siehe Ap. 6), zur Betonung. Heb. "sahen wir". Vgl. 2,16 "frei essen"; 27,30 "kaum hinausgegangen"; 43,3 "feierlich protestieren"; 43,7 "fragte uns streng", "konnten wir sicher wissen"; 43,20 "kam in der Tat herab"; Ex 5,23 "uns überhaupt nicht ausgeliefert"; 18,18 "wird sicherlich abgenutzt werden"; 21,5 "wird deutlich sagen"; Hiob 37,2 "höre aufmerksam zu"; Num 22,17.37 "dich zu sehr großer Ehre befördern" = ehren, ich will dich ehren; 24,10 "ganz und gar gesegnet", hebr. "du hast gesegnet". Num 26,65; 30,12 "gänzlich zerstört" ; 23,11; 24,10 "ganz und gar gesegnet".

    ___________________________________
    26,29
    touched. Fig. Tapeinosis. Ap. 6. Emphasizing the fact that so far from injuring him in any way they had shown him favour.
    berührt. Abb. Tapeinose. siehe Ap. 6. Die Tatsache betonend, dass sie ihn in keiner Weise verletzten, sondern ihm Gunst erwiesen haben.

    ___________________________________
    26,33
    Shebah. Heb. an oath.
    Schebah. Heb. ein Schwur.

    therefore. Same name given by Abraham (21. 31). Names were sometimes reimposed for a new reason. Cp. Bethel (28. 18, 19 with 35. 6, 7) and Israel (32. 28 with 35. 10).
    daher. Derselbe Name, der von Abraham gegeben wurde (21,31). Namen wurden manchmal aus einem neuen Grund wieder eingeführt. vgl. Bethel (28,18.19 mit 35,6.7) und Israel (32,28 mit 35,10).

    ___________________________________
    26,34
    These names exhibit the Fig. Polynyrmia. Ap. 6.
    Diese Namen weisen das Bild der Polynyrmie auf. siehe Ap. 6.

    Judith, She had a second name, Aholibamah (36. 5, 14, 25).
    Judith, Sie hatte einen zweiten Namen, Aholibama (36,5.14.25).

    Beeri. His name was also Anah, but he had acquired the name „Beeri" (or the spring-man) from his having discovered the hot springs. See on 36. 24.
    Beeri. Sein Name war auch Anah, aber er hatte den Namen "Beeri" (oder der Quellenmann) erworben, weil er die heißen Quellen entdeckt hatte. Siehe 36,24.

    Hittite = the general name. See note on 1 Kings 10. 29.
    Hethiter = der allgemeine Name. Siehe Anmerkung zu 1.Könige 10,29.

    Bashematti had a second name, Adah. The name Bashemath dropped in 36. 2 to avoid confusion with the daughter of Ishmael. In ch. 26 we have general history, but in 36 precise genealogy.
    Bashematti hatte einen zweiten Namen, Adah. Der Name Baschemat fällt in 36,2, um Verwechslungen mit der Tochter Ismaels zu vermeiden. In Kap. 26 haben wir eine allgemeine Geschichte, aber in 36 eine genaue Genealogie.

    ___________________________________
    26,35
    grief. Fig. Metonymy (of Effect), grief put for that which caused it. No wonder it caused "bitterness of spirit“ when we remember who the Canaanites were.
    Kummer. Abb. Metonymie (von Wirkung), Kummer für das, was ihn verursacht hat. Kein Wunder, dass es "Bitterkeit des Geistes" verursachte, wenn wir uns erinnern, wer die Kanaaniter waren.

    mind = spirit. Heb. ruach. See Ap. 9.
    Geist = Spiritus. Heb. ruach. Siehe Ap. 9.

    ___________________________________
    ___________________________________
    ___________________________________

    27: 1--35: 15. ESAU AND JACOB. 27: 1--35: 15. ESAU UND JAKOB.
    27: 1-40. Deception of father and brother by Jacob and Rebekah. 27: 1-40. Täuschung von Vater und Bruder durch Jakob und Rebekka.
    27: 41. Hatred of Esau. 27: 41. Hass auf Esau.
    27: 42--28: 5. Departure of Jacob to Padan-aram. 27: 42--28: 5. Abreise Jakobs nach Padan-Aram.
    28: 6-9. Esau’s wives. 28: 6-9. Esaus Ehefrauen.
    28: 10-22. Jacob’s Vision at Bethel. 28: 10-22. Jakobs Vision in Bethel.
    29: 1--31: 55. Jacob’s wives. 29: 1--31: 55. Jakobs Frauen.
    32: 1, 2. Jacob’s Vision at Mahanaim. 32: 1, 2. Jakobs Vision in Mahanaim.
    32: 3--33: 17. Reconciliation of Esau. 32: 3--33: 17. Die Versöhnung mit Esau.
    33: 18--34: 31. Deception of Shechemites by Jacob’s sons. 33: 18--34: 31. Täuschung der Sichemiter durch Jakobs Söhne.
    35: 1-15. Return of Jacob to Padanaram. 35: 1-15. Rückkehr Jakobs nach Padanaram.
    ___________________________________
    ___________________________________
    ___________________________________


    27,1
    old. About 137 years (same age as his brother Ishmael died at). He recovered and lived 43 years longer (cp. 35. 28).
    alt. Etwa 137 Jahre (gleich alt wie sein Bruder Ismael). Er erholte sich und lebte noch 43 Jahre länger (vgl. 35,28).

    Behold. Fig. Asterismos. Ap. 6.
    Siehe. Abb. Asterismos. siehe Ap. 6.

    ___________________________________
    27,3
    take me some venison. Heb. hunt me some hunting. Fig Polyptoton, and Metonymy (of Cause), by which venison, the result of hunting, is put for the hunting itself (from Lat. venatio, a hunting). In ch. 25. 29 Esau missed his venison and lost his birthright. Was he now to miss it again and lose his blessing?
    nimm mir etwas Wildbret. Heb. jage mir etwas Jagd. Fig. Polyptoton, und Metonymie (der Ursache), durch die das Wildbret, das Ergebnis der Jagd, für die Jagd selbst gesetzt wird (von lat. venatio, eine Jagd). In ch. 25,29 vermisste Esau sein Wildbret und verlor sein Erstgeburtsrecht. Sollte er es jetzt wieder verpassen und seinen Segen verlieren?

    ___________________________________
    27,4
    such as I love. See vv. 9, 14 and 25. 28.
    solche, die ich liebe. Siehe V. 9, 14 und 25,28.

    my soul = myself. Heb. nephesh. Ap. 13.
    meine Seele = ich selbst. Heb. nephesh. siehe Ap. 13.

    bless thee. He must have heard that he was to bless Jacob, for it was "by faith“ he ultimately did so (Heb.. 11. 20); and it came "by hearing“ (Rom. 10. 17). "The will of the flesh" made him wish to bless Esau (cp. v. 4 with 25. 28). But his faith in the end overcame "the will of the flesh" in him.
    segne dich. Er muss gehört haben, dass er Jakob segnen sollte, denn er tat es schließlich "durch Glauben" (Hebr 11,20); und es kam "durch Hören" (Röm. 10. 17).
    "Der Wille des Fleisches" ließ ihn Esau segnen (vgl. V. 4 mit 25. 28). Aber sein Glaube überwand am Ende "den Willen des Fleisches" in ihm.

    ___________________________________
    27,5
    heard. Heb. was listening.
    hörte. Heb. hörte.

    spake. Heb. was speaking.
    redete. Heb. war am Reden.
    Im HERRN JESUS CHRISTUS, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.
    ——————————————————

    Antonino.S
Lädt...
X