Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

1.Mose 29,35 - 30,27 Companion Bible (Bemerkung)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • 1.Mose 29,35 - 30,27 Companion Bible (Bemerkung)

    1.Mose 29,35 - 30,27 Companion Bible (Bemerkung)



    29,35
    praise. Heb. 'odeh (I shall, or. Let me praise); ye hudah (he shall be praised). Cp. Gen. 49. 8. Fig. Paronomasia.
    loben. Heb. 'odeh (ich soll, oder. ich will loben); ye hudah (er soll gelobt werden). vgl. Gen. 49. 8. Abb. Paronomasie.

    left: i.e. for a time.
    links: d.h. eine Zeit lang.
    _____________________________________________

    _____________________________________________
    _____________________________________________

    30,1
    children. Heb. sons.
    Kinder. Heb. Söhne.

    _____________________________________________
    30,3
    Bilhah. This was strictly in accordance with the Code of Khammurabi, § 145. See Ap. 15. Cp. 29. 29.
    Bilhah. Dies war streng in Übereinstimmung mit dem Kodex von Khammurabi, § 145. Siehe Ap. 15. vgl. 29. 29.

    have children. Heb. be builded up. See note above, and cp. 16. l-3.
    Kinder haben. Heb. erbaut werden. Siehe Anmerkung oben, undvgl. 16,1-3.

    _____________________________________________
    30,6
    judged. Heb. dananni (judged).
    gerichtet. Heb. dananni (gerichtet).

    Dan. Heb. judge. Fig. Paronomasia. Ap. 6.
    Dan. Heb. richten. Abb. Paronomasie. siehe Ap. 6.

    _____________________________________________
    30,8
    great wrestlings have I wrestled. Heb. with wrestlings of El (= GOD) i.e. mighty wrestlings.
    Fig. Polyptoton, and Paronomasia. Ap. 6.

    große Ringen habe ich gerungen. Heb. mit Ringen von El (= GOTT), d.h. mit mächtigen Ringen.
    Abb. Polyptoton, und Paronomasie. siehe Ap. 6.

    Naphtali. Heb. my wrestling.
    Naphtali. Heb. mein Ringen.

    _____________________________________________
    30,9
    Zilpah .... wife. This was strictly in accordance with the Code of Khammurabi, § 145. Cp. 16. 1-3; 30. 3, 4. See Ap. 15.
    Zilpah .... Frau. Dies war streng in Übereinstimmung mit dem Kodex von Khammurabi, § 145. vgl. 16,1-3; 30,3.4. Siehe Ap. 15.

    _____________________________________________
    30,11
    A troop. Heb. over-run, or, have victory; so the Sept., Syr., Arab., Onk., Vulg.
    Eine Schar. Heb. überrennen, oder, den Sieg haben; so die Sept., Syr., Arab., Onk., Vulg.

    Gad = Jupiter (of the Babylonians). See Isa. 65. 11 marg., and Josh. 11. 17; 12. 7, where Baal-Gad = the God-Jupiter.
    Gad = Jupiter (der Babylonier). Siehe Jes. 65,11 marg. und Jos 11,17; 12,7, wo Baal-Gad = der Gott-Jupiter.

    _____________________________________________
    30,13
    Happy. Heb. be 'ashri (happy).
    Glücklich. Heb. sei 'ashri (glücklich).

    will call, &c. Heb. ‚ishshruni (sure to call me).
    wird rufen, etc. Heb. 'ishshruni (sicher, mich zu rufen).

    Asher. Heb. Asher (happy). Cp. Deut. 33. 24. Fig. Paronomasia.
    Ascher. Heb. Asher (glücklich). vgl. Deut. 33,24. Abb. Paronomasie.

    _____________________________________________
    30,14
    mandrakes. Sept. mandragora, the root easily formed, by pinching it, into the shape of a man.
    Hence its name; also supposed to be and used as a "love-philtre". Arab. = "apples of Satan".

    Alraunen. Sept. mandragora, die Wurzel, die durch Zwicken leicht in die Form eines Mannes gebracht werden kann.
    Daher ihr Name; wird auch als "Liebespflanze" bezeichnet und verwendet. "Liebespflanze". Arab. = "Äpfel des Satans".

    _____________________________________________
    30,18
    hire. Heb. se kari (hire). Fig. Paronomasia, with Issachar.
    mieten. Heb. se kari (Miete). Abb. Paronomasie, mit Issachar.

    Issachar. Heb. there is hire, or, he is wages.
    Issachar. Heb. es gibt Lohn, oder, er ist Lohn.

    _____________________________________________
    30,20
    dowry = God hath dowered me with a good dowry. Fig. Polyptoton.
    Mitgift = Gott hat mich mit einer guten Mitgift bedacht. Abb. Polyptoton.

    Zebulun. Heb. dwelling, or habitation. An Assyrian word, to honour, brought out of Ur.
    Sebulon. Heb. Behausung, oder Wohnstätte. Ein assyrisches Wort, zu ehren, aus Ur gebracht.

    _____________________________________________
    30,21
    daughter. Jacob may have had other daughters not named.
    Tochter. Jakob kann noch andere Töchter gehabt haben, die nicht genannt werden.

    Dinah. Heb. prob. vindication, or, judgment.
    Dina. Heb. wahrscheinlich Rechtfertigung oder Gericht.

    _____________________________________________
    30,22
    God remembered. Fig. Anthropopatheia. Ap. 6.
    Gott erinnerte sich. Abb. Anthropopatheia. siehe Ap. 6.

    _____________________________________________
    30,22-24
    Fig. Hysterologia, for Joseph born after Naphtali, not after Dinah. This Fig.
    is used to keep Leah's children together.

    Abb. Hysterologia, denn Joseph wurde nach Naftali geboren, nicht nach Dinah.
    Diese Figur wird verwendet, um die Kinder der Lea zusammenzuhalten.

    _____________________________________________
    30,24
    Joseph. Heb. yoseph, may He add.
    Joseph. Heb. yoseph, möge Er hinzufügen.

    The LORD. Note the occurrence of Jehovah here in connection with Joseph.
    Der HERR. Beachte das Vorkommen von Jehova hier im Zusammenhang mit Joseph.

    shall add. Heb. yoseph, is adding. Fig. Paronomasia, Ap. 6.
    wird hinzufügen. Heb. yoseph, fügt hinzu. Abb. Paronomasie, siehe Ap. 6.

    _____________________________________________
    30,27
    tarry: for. Fig. Ellipsis, which requires some such supply.
    verweilen: für. Abb. Ellipsis, die eine solche Ergänzung erfordert.

    experience = by divination. Heb, nihashti, from nahash (Gen. 3. l).
    Erfahrung = durch Weissagung. Heb, nihashti, von nahash (Gen. 3,1).



    Im HERRN JESUS CHRISTUS, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.
    ——————————————————

    Antonino.S
Lädt...
X