Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

1.Mose 31,41 - 32,7 Companion Bible (Bemerkung)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • 1.Mose 31,41 - 32,7 Companion Bible (Bemerkung)

    1.Mose 31,41 - 32,7 Companion Bible (Bemerkung)


    31,42
    the fear. Fig. Metonymy (of Adjunct). Ap. 6, fear put for the God Whom Jacob worshipped.
    die Angst. Abb. Metonymie (von Adjunct). siehe Ap. 6, Furcht steht für den Gott, den Jakob anbetete.

    with me = on my side. Ps. 118. 6, 7.
    mit mir = an meiner Seite. Ps 118,6.7.

    ________________________________
    31,44
    make. Heb. cut (Cp. 15. 10, 18) = solemnize.
    machen. Heb. schneiden (vgl. 15,10.18) = feierlich machen.

    ________________________________
    31,45
    pillar. Cp. 28. 18.
    säulen. Vgl. 28,18.

    ________________________________
    31,46
    eat: i.e. of the covenant sacrifices. Cp. 26. 30. Ex. 24. 5, 11.
    essen: d.h. von den Opfern des Bundes. Vgl. 26,30. Ex 24,5.11.

    ________________________________
    31,47
    Jegar-sahadutha. Chaldaic = witness-heap.
    Jegar-sahadutha. Chaldäisch = Zeugenhaufen.

    ________________________________
    31,49
    Mizpah. Heb. watch-tower.
    Mizpa. Hebr. Wachtturm.

    he. i.e. Laban. So that he knew Heb. as well as Chaldee.
    er. d.h. Laban. So dass er sowohl Heb. als auch Chaldäisch kannte.

    the LORD. Laban also uses the name Jehovah. It is used by all the speakers in Gen. except the Nachash (ch. 3), Abimelech (when speaking to Abram, not to Isaac), the sons of Heth, Pharaoh, Joseph's brethren, and Joseph himself.
    den HERRN. Laban benutzt auch den Namen Jehova. Er wird von allen Sprechern in Gen. verwendet, außer von Nachasch (Kap. 3), Abimelech (wenn er mit Abram spricht, nicht mit Isaak), den Söhnen Heths, Pharao, Josephs Brüdern und Joseph selbst.

    absent. Fig. Metonymy (of Adjunct), Ap. 6 = Heb. hidden, put for absent.
    abwesend. Abb. Metonymie (des Adjunkts), siehe Ap. 6 = Heb. verborgen, für abwesend gesetzt.

    ________________________________
    31,51
    pillar. Distinct from the "heap". Cp. v. 45, 46.
    Säule. Unterscheidet sich von dem "Haufen". Vgl. V. 45.46.

    ________________________________
    31,54
    offered sacrifice = killed beasts. Fig. Metonymy (of Adjunct).
    geopfert = getötete Tiere. Abb. Metonymie (des Adjunkts).

    ________________________________
    31,55
    sons. Fig. Synecdoche (of the Part). Put for grandsons as well.
    Söhne. Abb. Synekdoche (des Teils). Auch für Enkel eingesetzt.

    daughters. Also for granddaughters.
    Töchter. Auch für Enkeltöchter.

    ________________________________
    ________________________________
    ________________________________
    ________________________________
    ________________________________
    32: 1, 2. JACOB’S VISON AT MAHANAIM. 32: 1, 2. JAKOBS VISION IN MAHANAIM.
    ________________________________
    ________________________________


    The second vision, corresponding with that of Bethel: see 28. 10-22.
    Die zweite Vision, die der von Bethel entspricht: siehe 28,10-22.

    ________________________________
    32,1
    angels of God. Cp. Ps. 34. 7, to assure him of God's presence with him, and of His protection.
    Engel Gottes. Vgl. Ps 34,7, um ihn der Gegenwart Gottes bei ihm zu versichern und seines Schutzes.

    ________________________________
    32,2
    host = camp. Heb. mahaneh as in vv. 8, 21. Cp. Deut. 33. 2. Josh. 5. 14, 15. Ps. 27. 3; 78. 28 ; 106. 16.
    Heer = Lager. Heb. mahaneh wie in V. 8,21. Vgl. Deut. 33,2. Josua 5,14.15. Ps 27,3; 78,28 ; 106,16.

    Mahanaim = two camps.
    Mahanaim = zwei Lager.

    ________________________________
    ________________________________
    ________________________________
    ________________________________
    ________________________________
    32: 3--33: 17 . THE RECONCILIATION OF ESAU. 32: 3--33: 17 . DIE VERSÖHNUNG VON ESAU.
    32: 3-5. Reconciliation desired. 32: 3-5. Wunsch nach Versöhnung.
    32: 6. Approach of Esau announced. 32: 6. Annäherung von Esau angekündigt.
    32: 7, 8. The Present resolved on. 32: 7, 8. Die Gegenwart ist beschlossen.
    32: 9-12. Prayer. 32: 9-12. Das Gebet.
    32: 13-23. The Present prepared. 32: 13-23. Die Gegenwart vorbereitet.
    32: 24-32. Prayer. 32: 24-32. Das Gebet.
    33: 1-. Approach of Esau seen. 33: 1-. Annäherung von Esau gesehen.
    33: -1-17. Reconciliation effected. 33: -1-17. Die Versöhnung ist erfolgt.
    ________________________________
    ________________________________


    32,7
    In (vv. 7-32) note that Jacob alternately uses means as though there were no such thing as prayer; and then prays as though there were no such things as means. We may use means, but not trust in them.
    In (V. 7-32) ist zu beachten, dass Jakob abwechselnd Mittel benutzt, als gäbe es so etwas wie Gebet nicht, und dann betet, als gäbe es so etwas wie Mittel nicht. Wir dürfen Mittel benutzen, aber nicht auf sie vertrauen.

    and. The Fig. Polysyndeton (Ap. 6) shows the care with which he prepared.
    und. Das Bild Polysyndeton (siehe Ap. 6) zeigt die Sorgfalt, mit der er sich vorbereitet hat.

    two bands = two camps. Same word (and perhaps idea) as in v. 2.
    zwei Banden = zwei Lager. Das gleiche Wort (und vielleicht die gleiche Idee) wie in V. 2.

    Im HERRN JESUS CHRISTUS, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.
    ——————————————————

    Antonino.S
Lädt...
X