Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Apostelgeschichte 4,1 - 4,15 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Apostelgeschichte 4,1 - 4,15 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

    Apostelgeschichte 4,1 - 4,15 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​


    _______
    4,1
    And = Now.

    spake.
    Gr. laleo.
    Ap. 121. 7.

    unto.
    Gr. pros.
    Ap. 104. xv. 3.

    people.
    See 2. 47.

    captain.
    See note on Luke 22. 4.

    temple.
    See 2. 46.

    Sadducees. Ap. 120. II. 2.
    The Lord was opposed by the Pharisees.
    Now the opponents are the Sadducees, because of their hatred of the truth of the resurrection, of which the Apostles were witnesses.
    See note on 1. 22; 23. 6-8.

    2
    grieved = exasperated.
    Gr. diaponeomai.
    Only here, and 16. 18.

    that = because.
    Gr. dia.
    Ap. 104. v. 2.

    preached.
    Gr. katangello.
    Ap. 121 5.

    through = in.
    Gr. en.
    Ap. 104. viii.

    Jesus.
    Ap. 98. X.

    resurrection.
    Gr. anastasis.
    Ap. 178. II. 1.

    from the dead.
    Gr. ek nekron.
    Ap. 139. 3.

    3
    in. Ap. 104. vi.

    hold = ward.
    Gr. teresis Only here, 5. 18, and
    1 Cor. 7. 19.

    now = already.

    4
    Howbeit = But.

    word.
    Gr. logos.
    Ap. 121. 10.

    believed.
    Ap. 150. I. 1. i.

    men.
    Gr. aner.
    Ap. 123. 2.

    5
    it came to pass.
    A Hebraism, very common in Luke, about fifty times in his Gospel,
    and some fifteen times
    in the Acts.

    rulers, &c.
    An assembly of the Sanhedrin.
    Cp. Matt. 26. 3. Mark 14. 53, and see note on Matt. 2. 4.

    6
    Annas.
    See note on Luke 3. 2.

    Caiaphas.
    See note on John 11. 49-53; 18. 13.

    John.
    Nothing certainly known of him. Dr. John Lightfoot supposes he was Johanan Ben Lacoai, a famous Rabbi of that time. Works,
    viii. p. 392. of. Gr. ek. Ap. 104. vii.

    kindred = race.
    Gr. genos.
    Not the same word as in 3. 25.

    kindred of the high priest = high-priestly race.
    Gr. archieratikos.
    Only here.


    7
    in.
    Gr. en.
    Ap. 104. viii.

    asked = were enquiring.
    Gr. punthanomai, as in Matt. 2. 4.

    By = In, as above.

    what = what kind of. power.
    Gr. dunamis.
    Ap. 172. 1.

    have ye done = did ye.

    8
    filled, &c.
    See 2. 4.

    Holy Ghost.
    Ap. 101. II. 14.

    9
    If.
    Gr. ei.
    Ap. 118. 2. a.

    be examined.
    Gr. anakrino.
    Ap 122. 2.
    Cp. Luke 23. 14.

    of.
    Gr. epi.
    Ap 104. ix. 2.

    good deed = benefit.
    Gr. euergesia.
    Only here and 1 Tim. 6. 2.

    done to = of. Gen. of relation.
    Ap. 175.

    man.
    Gr. anthropos.
    Ap. 123. 1.

    what means = whom.

    he = this one.

    is made whole = has been saved.
    Gr. sozo.
    Cp. John 11. 12.

    10
    known.
    See note on 1. 19.

    unto = to.

    the name.
    See 2. 38.

    Jesus Christ.
    Ap. 98. XI.

    of Nazareth = the Nazarene.
    Cp. 2. 22.

    crucified.
    See 2. 23.

    God.
    Ap. 98. I. i. 1.

    raised.
    Gr. egeiro.
    Ap. 178. 4.

    this man = this one.


    before you = in your presence.

    whole.
    Gr. hugies.
    Only here in the Acts.

    Twelve times in the Gospels.
    Cp. Matt. 12.13. Occ. Tit. 2. 8; fourteen occ. in all.

    11
    the Stone, &c. A reference to Ps. 118. 22.

    set at nought = treated with contempt.
    Gr. exoutheneo.
    Cp. Luke 18. 9; 23. 11.

    of = by
    Gr hupo.
    Ap. 104. xviii. 1.

    the head, &c.
    Lit. unto (Gr. eis.) a head of a corner, i.e. a corner-stone.
    Cp. Isa. 28. 16.

    12
    Neither is there, &c. = And there is not (Ap. 105. I) in any (Gr. oudeis).
    A double negative, for emphasis.

    other.
    Gr. allos.
    Ap. 124. 1.

    there is none = neither is there.
    Gr. oude.

    other.
    Gr. heteros.
    Ap. 124. 2.

    under.
    Gr. hupo.

    heaven = the heaven.
    See note on Matt. 6. 9, 10.

    among.
    Ap. 104. viii. 2.

    whereby = in (Ap. 104. viii) which.

    be saved.
    Gr. sozo, as in v. 9.

    13
    Now when they saw = And beholding.
    Gr. theoreo.
    Ap. 133. I 11.

    boldness = outspokenness.
    Gr. parrhesia.
    Same word as "freely", in 2. 29.

    perceived.
    Gr. katalambano.
    Cp. John 1. 5. Eph. 3. 18.

    unlearned = illiterate.
    Gr. agrammatos.
    Only here.
    Cp. John 7. 15.

    ignorant = obscure.
    Gr. idiotes. Lit. private, i.e. unprofessional.
    Only here, 1 Cor. 14. 16, 23, 24.
    2 Cor. 11. 6.

    took knowledge = recognized.
    Gr. epiginosko.
    Ap. 132. I. iii.

    with
    Gr. sun.
    Ap. 104. xvi.

    Jesus.
    Ap. 98. X.


    14
    beholding.
    Gr. blepo.
    Ap. 133. I. 5.

    was = had been.

    could, &c. = had nothing (Gr. oudeis) to say against it (Gr. antepo.
    Only here and Luke 21. 15).​
    4,1
    Und = Jetzt.

    redete.
    Gr. laleo.
    Ap. 121. 7.


    zu.
    Gr. pros.
    Ap. 104. xv. 3.


    Menschen.
    Siehe 2. 47.


    Hauptmann.
    Siehe Anmerkung zu Lukas 22. 4.


    Tempel.
    Siehe 2. 46.


    Sadduzäer. Ap. 120. II. 2.
    Der Herr wurde von den Pharisäern bekämpft.
    Die Gegner sind nun die Sadduzäer, weil sie die Wahrheit der Auferstehung, von der die Apostel Zeugen waren, hassen.
    Siehe
    Anmerkung zu 1. 22; 23. 6-8.


    2
    betrübt = erzürnt.
    Gr. diaponeomai.
    Nur hier und in 16. 18.

    dass = weil.
    Gr. dia.
    Ap. 104. v. 2.

    gepredigt.
    Gr. katangello.
    Ap. 121 5.

    durch = in.
    Gr. en.
    Ap. 104. viii.

    Jesus.
    Ap. 98. X.

    Auferstehung.
    Gr. anastasis.

    Ap. 178. II. 1.

    von den Toten.
    Gr. ek nekron.
    Ap. 139. 3.

    3
    in. Ap. 104. vi.

    halten = hüten.
    Gr. teresis Nur hier, 5. 18, und
    1 Kor. 7. 19.


    jetzt = schon.

    4
    Allerdings = aber.

    Wort.
    Gr. logos.
    Ap. 121. 10.

    geglaubt.
    Ap. 150. I. 1. i.

    men.

    Gr. aner.
    Ap. 123. 2.

    5
    es begab sich.
    Ein Hebraismus, der bei Lukas sehr häufig vorkommt, etwa fünfzigmal in seinem Evangelium und etwa fünfzehnmal in der Apostelgeschichte.

    Vorsteher, etc.
    Eine Versammlung des Sanhedrins.
    vgl. Matt. 26. 3. Mark 14. 53, und siehe Anmerkung zu Matt. 2. 4.

    6
    Hannas.
    Siehe Anm. zu Lukas 3. 2.


    Kajaphas.
    Siehe Anm. zu Johannes 11. 49-53; 18. 13.


    Johannes.
    Nichts Sicheres über ihn bekannt. Dr. John Lightfoot vermutet, dass es sich um Johanan Ben Lacoai handelt, einen berühmten Rabbi jener Zeit. Werke,
    viii. p. 392. von. Gr. ek. Ap. 104. vii.


    Verwandtschaft = Rasse.
    Gr. genos.
    Nicht das gleiche Wort wie in 3. 25.

    Verwandtschaft des Hohenpriesters = hochpriesterliches Geschlecht.
    Gr. archieratikos.
    Nur hier.

    7
    in.
    Gr. en.
    Ap. 104. viii.

    fragten = erkundigten sich.
    Gr. punthanomai, wie in Matth. 2. 4.

    Durch = in, wie oben.

    was = welche Art von Macht.
    Gr. dunamis.
    Ap. 172. 1.

    habt ihr getan = habt ihr getan.

    8
    gefüllt, etc.
    Siehe 2. 4.

    Heiliger Geist.
    Ap. 101. II. 14.

    9
    Wenn.
    Gr. ei.
    Ap. 118. 2. a.

    untersucht werden.
    Gr. anakrino.
    Ap. 122. 2.
    vgl. Lukas 23. 14.

    von.
    Gr. epi.
    Ap 104. ix. 2.

    gute Tat = Nutzen.
    Gr. euergesia.
    Nur hier und 1 Tim. 6. 2.

    getan zu = von. Gen. der Beziehung.
    Ap. 175.


    Mensch.
    Gr. anthropos.
    Ap. 123. 1.

    was bedeutet = wen.

    er = derjenige.

    ist gesund gemacht = gerettet worden.
    Gr. sozo.
    vgl. Johannes 11. 12.


    10
    bekannt.
    Siehe Anmerkung zu 1. 19.

    unto = zu.

    den Namen.
    Siehe 2. 38.

    Jesus Christus.
    Ap. 98. XI.

    von Nazareth = der Nazarener.
    vgl. 2. 22.

    gekreuzigt.
    Siehe 2. 23.

    Gott.
    Ap. 98. I. i. 1.

    erhoben.
    Gr. egeiro.
    Ap. 178. 4.

    dieser Mann = dieser eine.

    vor dir = in deiner Gegenwart.

    ganz.
    Gr. hugies.
    Nur hier in der Apostelgeschichte.

    Zwölfmal in den Evangelien.
    vgl. Matt. 12.13. Occ. Tit. 2. 8; insgesamt vierzehn Mal.

    11
    der Stein, etc. Ein Hinweis auf Ps. 118. 22.

    zunichte gemacht = mit Verachtung behandelt.
    Gr. exoutheneo.
    vgl. Lukas 18. 9; 23. 11.

    von = durch
    Gr hupo.
    Ap. 104. xviii. 1.

    das Haupt, etc.
    Lit. zu (Gr. eis.) einem Haupt eines Eckes, d.h. eines Ecksteines.
    vgl. Jes. 28. 16.

    12
    Es ist auch nicht da, etc. = Und es ist nicht da (Ap. 105. I) in keinem (Gr. oudeis).
    Eine doppelte Verneinung, zur Betonung.

    anderen.
    Gr. allos.
    Ap. 124. 1.

    es gibt keinen = es gibt auch keinen.
    Gr. oude.

    andere.
    Gr. heteros.
    Ap. 124. 2.

    unter.
    Gr. hupo.

    Himmel = der Himmel.
    Siehe Anmerkung zu Mt. 6. 9, 10.

    unter.
    Ap. 104. viii. 2.

    wobei = in (Ap. 104. viii) dem.

    gerettet werden.
    Gr. sozo, wie in V. 9.

    13
    Als sie aber sahen = Und sahen.
    Gr. theoreo.
    Ap. 133. I 11.

    Kühnheit = Freimütigkeit.
    Gr. parrhesia.
    Dasselbe Wort wie "frei", in 2. 29.

    wahrgenommen.
    Gr. katalambano.
    vgl. Johannes 1. 5. Eph. 3. 18.

    ungelernt = ungebildet.
    Gr. agrammatos.
    Nur hier.
    vgl. Johannes 7. 15.


    unwissend = undurchsichtig.
    Gr. idiotes. Lit. privat, d.h. unprofessionell.
    Nur hier,
    1 Kor. 14. 16, 23, 24.
    2 Kor. 11. 6.


    nahm Kenntnis = erkannte.
    Gr. epiginosko.
    Ap. 132. I. iii.

    mit
    Gr. Sonne.
    Ap. 104. xvi.

    Jesus.
    Ap. 98. X.

    14
    Betrachten.
    Gr. blepo.
    Ap. 133. I. 5.

    war = gewesen war.

    konnte, etc. = hatte nichts (Gr. oudeis) dagegen zu sagen (Gr. antepo.
    Nur hier und Lukas 21. 15).
    Im HERRN JESUS CHRISTUS, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.
    ——————————————————

    Antonino.S
Lädt...
X