Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Matthäus 16,26 - 17,9 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Matthäus 16,26 - 17,9 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

    Matthäus 16,26 - 17,9 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​






    _____________
    28
    if he shall, &c. = if he should.
    Expressing an impossible condition.

    world. Gr. kosmos.
    See Ap. 129. 1.

    his own soul = his life, as in v, 25.

    soul. Gr. psuche.
    Ap. 110. III. 2.

    27
    the glory.
    The sufferings are never mentioned apart from the glory (v. 21).
    See Ap. 71, and cp. 17. 1-9.

    reward = render to.

    according to. Gr. kata.

    works = doing.

    28
    Verily.
    See note on 5. 18.

    be = are.

    some = some of those.

    till.
    The particle an, with the Subjunctive Mood, gives this a hypothetical force. Cp. the four "tills" (10. 23; 16. 28; 23. 39; 24. 34; 26. 29).

    see = may have seen.
    Ap. 133. I. 2.
    See notes on "an" above and below. Gr. eidon.
    Ap. 133. I. 1.

    coming, &c.
    The promise of this coming was definitely repeated later, in Acts 3. 19-26, and was conditional on the repentance of the nation. Hence the particle "an", which (though untranslatable) expresses the condition or hypothesis implied. Their continuing to live until Acts 28. 25, 26 was certain; but the fulfillment of the condition was uncertain. No "an“after "until" in 17. 9.​
    28
    wenn er soll, etc. = wenn er sollte.
    Ausdruck einer unmöglichen Bedingung.


    Welt. Gr. kosmos.
    Siehe Ap. 129. 1.


    seine eigene Seele = sein Leben, wie in V, 25.

    Seele. Gr. psuche.
    Ap. 110. III. 2.


    27
    die Herrlichkeit.
    Die Leiden werden nie getrennt von der Herrlichkeit erwähnt (V. 21).
    Siehe Ap. 71, und vgl. 17. 1-9.


    belohnen = zukommen lassen.

    gemäß. Gr. kata.

    Werke = tun.

    28
    Wahrlich.
    Siehe Anmerkung zu 5. 18.


    sein = sind.

    einige = einige von denen.

    bis.
    Die Partikel an, mit dem Konjunktiv, gibt diesem eine hypothetische Kraft. Vgl. die vier "tills" (10. 23; 16. 28; 23. 39; 24. 34; 26. 29).


    sehen = gesehen haben können.
    Ap. 133. I. 2.
    Siehe Anmerkungen zu "an" oben und unten. Gr. eidon. Ap. 133. I. 1.


    Kommen, etc.
    Die Verheißung dieses Kommens wurde später in Apostelgeschichte 3. 19-26, und war an die Buße des Volkes gebunden. Daher die Partikel "an", die (wenn auch unübersetzbar) die Bedingung oder Hypothese ausdrückt, die damit verbunden ist. Ihr Weiterleben bis Apostelgeschichte 28. 25, 26 zu leben, war sicher; aber die Erfüllung der Bedingung war ungewiss. Kein "an" nach "bis" in 17. 9.
    _____________
    17: 1-9. THE GLORY FORESHOWN.
    THE TRANSFIGURATION.

    1-. The Ascent.
    -1. Disciples taken up.
    2. The Vision.
    3. The Lord. Accompanied.
    4. Voice. Peter’s.
    5. Voice. The Father’s.
    6, 7. The Vision. Ended.
    8. The Lord. Alone.
    9-. The Descent.
    -9. Disciples. Charged.​
    17: 1-9. DIE VORHERGESEHENE HERRLICHKEIT.
    DIE VERKLÄRUNG.

    1-. Der Aufstieg.
    -1. Die Aufnahme der Jünger.
    2. Die Vision.
    3. Der Herr. Begleitet.
    4. Die Stimme. Die des Petrus.
    5. Stimme. Die des Vaters.
    6, 7. Die Vision. Beendet.
    8. Der Herr. Allein.
    9-. Der Abstieg.
    -9. Jünger. Aufgeladen.​
    _____________
    1
    after six days.
    The Transfiguration (see Ap. 149) is dated in all three Gospels (Mark 9. 2. Luke9. 28). It was thus connected with the first mention of His sufferings and death (16. 21; 17. 9, 12), and would counteract any doubts that the disclosure might give rise to. By it the glory is connected with the sufferings, as it always is (cp. 16. 21 with v. 27 and Luke 24. 26, and see
    Ap. 71. 1 Pet. 1. 11; 4. 13; 5. 1);
    and it gives a glimpse of His coming (2 Pet. 1. 16-18).

    after. Gr. meta.
    Ap. 104. xi. 2.

    Jesus.
    Ap. 98. X.

    taketh = taketh [Him aside].

    Peter, &c.
    These three were with Him at the raising of Jairus's daughter (Mark 6. 37),
    and in Gethsemane (26.37).


    James = and James.

    an high mountain.
    Not the traditional "Tabor", for it was then inhabited, with a fortress on the top, according to Josephus. More probably Hermon.

    2
    transfigured. Gr. metamorphoomai = to change the form. Occ. only here, Mark 9. 2, and in Rom. 12. 2, 2 Cor. 3. 18. Marking the change TO a new condition, while metaschematizo = change FROM a former condition.
    See note on Phil. 3. 21.

    was = became. light.
    Ap. 130. 1.

    3
    behold.
    Fig Asterismos (Ap, 6), for emphasis.

    appeared.
    Ap. 106. I. vi.

    Moses.
    Representing the Law, and those to be raised from the dead. See note on 8. 4.

    Elias = Elijah.
    Representing those "caught up" without dying. Both mentioned in Mal. 4. 4, 5.

    talking = talking together.
    In Luke 9. 31 "they spake of His decease".

    if, &c.
    See the condition in Ap. 118. 11 .1.
    Not the same as in v. 20.

    wilt.
    Ap. 102. 1.

    tabernacles = booths.

    5
    spake = was speaking.


    a bright cloud.
    Was this the Shekhinah, the symbol of Jehovah's glory?

    out of. Gr. ek.

    This is My beloved Son.
    The Divine formula of consecration of Messiah as priest; in 3. 17 as prophet. In Ps. 2. 7. Acts 13. 33, and Heb. 1. 5; 5. 5, as king.

    am well pleased = have found delight.

    hear ye Him. Cp.
    Deut. 18. 18, 19.


    6
    on. Gr. epi.

    sore = exceedingly.

    7
    not. Gr. me.
    Ap. 105. II.

    saw.
    Ap. 133. I. 1.

    8
    no man = no one.

    save = except, used for alla ( = but).
    See note on "but", 20. 23.

    only = alone.

    9
    from = away from. Gr. apo.
    Ap. 104. iv.

    the Son of man.
    See Ap. 98. XVI.

    be risen again = have risen.
    Here, "again“ is part of the verb.
    Not so in v. 23, and 16. 21.

    from = from among. Gr. ek.
    Ap. 104. vii.
    The first occ. of ek in this connection.
    Always associated with Christ and His People (not with the wicked dead).

    See all the other occurrences: Mark 6. 14; 9. 9, 10; 12. 25. Luke 9. 7; 16. 31; 20. 35; 24. 46. John 2. 22; 12. 1, 9, 17; 20. 9; 21. 14. Acts 3. 15; 4. 2, 10; 10. 41; 13. 30, 34; 17. 3, 31. Rom. 4. 24; 6. 4, 9, 13; 7. 4; 8. 11, 11; 10. 7, 9; 11. 15. 1 Cor. 15. 12, 20. Gal. 1. 1. Eph. 5. 14. Phil. 3. 11 (see note). Col. 1. 18; 2. 12. 1 Thess. 1. 10. 2 Tim. 2. 8. Heb. 13. 20. 1 Pet. 1. 3, 21. On the other hand, with apo see 14. 2; 27. 64; 28. 7. Cp. Luke 16. 30, 31.

    In all other cases it is used simply of a resurrection of dead bodies, or of dead people.

    the dead = dead people (no Art.).
    See Ap. 139. 2.​
    1
    nach sechs Tagen.
    Die Verklärung (siehe Apg. 149) wird in allen drei Evangelien datiert (Markus 9,2; Lukas 9,28). Sie steht also im Zusammenhang mit der ersten Erwähnung seines Leidens und Sterbens (16. 21; 17. 9, 12) und würde jedem Zweifel entgegenwirken, den die Offenbarung hervorrufen könnte. Dadurch wird die Herrlichkeit mit den Leiden verbunden, wie es immer der Fall ist (vgl. 16. 21 mit V. 27 und Lukas 24. 26, und siehe Ap. 71. 1 Petr. 1. 11; 4. 13; 5. 1); und sie gibt einen Vorgeschmack auf sein Kommen
    (2 Petr. 1. 16-18).


    nach. Gr. meta.
    Ap. 104. xi. 2.


    Jesus.
    Ap. 98. X.


    nimmt = nimmt [ihn beiseite].

    Petrus, etc.
    Diese drei waren mit ihm bei der Auferweckung der Tochter des Jairus (Markus 6. 37),
    und in Gethsemane (26.37).


    Jakobus = und Jakobus.

    ein hoher Berg.
    Nicht der traditionelle "Tabor", denn er war damals bewohnt, mit einer Festung auf dem Gipfel, wie Josephus berichtet. Wahrscheinlicher ist der Hermon.


    2
    verklärt. Gr. metamorphoomai = die Form verändern. Kommt nur hier, Mark 9. 2, und in Röm. 12. 2, 2 Kor. 3. 18. Bezeichnet die Veränderung ZU einem neuen Zustand, während metaschematizo = Veränderung VON einem früheren Zustand.
    Siehe Anmerkung zu Phil. 3. 21.


    war = wurde. Licht.
    Ap. 130. 1.


    3
    siehe.
    Abb. Asterismos (Ap, 6), zur Betonung.


    erschienen.
    Ap. 106. I. vi.


    Mose.
    Stellvertretend für das Gesetz und die Auferweckten. Siehe Anmerkung zu 8. 4.


    Elias = Elia.
    Steht für die, die "entrückt" werden, ohne zu sterben. Beide erwähnt in Mal. 4. 4, 5.


    reden = miteinander reden.
    In Lukas 9. 31 "redeten sie von seinem Sterben".


    wenn, etc.
    Siehe die Bedingung in Ap. 118. 11 .1.
    Nicht dasselbe wie in V. 20.


    wird.
    Ap. 102. 1.


    Laubhütten = Stände.

    5
    redete = war am Reden.

    eine helle Wolke.
    War dies die Schechinah, das Symbol der Herrlichkeit Jehovas?


    aus. Gr. ek.

    Dies ist mein geliebter Sohn.
    Die göttliche Formel der Weihe des Messias als Priester; in 3. 17 als Prophet. In Ps. 2. 7. Apostelgeschichte 13. 33, und Heb. 1. 5; 5. 5, als König.


    bin wohlgefällig = habe Wohlgefallen gefunden.

    Hört ihn. vgl.
    Deut. 18. 18, 19.

    6
    an. Gr. epi.

    sore = übermäßig.

    7
    nicht. Gr. me.
    Ap. 105. II.


    sah.
    Ap. 133. I. 1.


    8
    kein Mensch = niemand.

    save = außer, verwendet für alla ( = aber).
    Siehe Anmerkung zu "aber", 20. 23.


    nur = allein.

    9
    von = weg von. Gr. apo.
    Ap. 104. iv.


    der Sohn des Menschen.
    Siehe Ap. 98. XVI.


    wieder auferstanden sein = auferstanden sein.
    Hier ist "wieder" Teil des Verbs.
    Nicht so in V. 23, und 16. 21.


    von = aus der Mitte. Gr. ek.
    Ap. 104. vii.
    Das erste Vorkommen von ek in diesem Zusammenhang.
    Immer in Verbindung mit Christus und seinem Volk (nicht mit den bösen Toten).

    Siehe alle anderen Vorkommen: Mark 6. 14; 9. 9, 10; 12. 25. Lukas 9. 7; 16. 31; 20. 35; 24. 46. Johannes 2. 22; 12. 1, 9, 17; 20. 9; 21. 14. Apostelgeschichte 3. 15; 4. 2, 10; 10. 41; 13. 30, 34; 17. 3, 31. Röm. 4. 24; 6. 4, 9, 13; 7. 4; 8. 11, 11; 10. 7, 9; 11. 15. 1 Kor. 15. 12, 20. Gal. 1. 1. Eph. 5. 14. Phil. 3. 11 (siehe Anmerkung). Kol. 1. 18; 2. 12. 1 Thess. 1. 10. 2 Tim. 2. 8. Heb. 13. 20. 1 Petr. 1. 3, 21. Andererseits, mit apo siehe 14. 2; 27. 64; 28. 7. vgl. Lukas 16. 30, 31.

    In allen anderen Fällen wird es einfach für die Auferstehung von Leichen oder von Toten verwendet.


    die Toten = tote Menschen (kein Art.).
    Siehe Ap. 139. 2.
    Im HERRN JESUS CHRISTUS, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.
    ——————————————————

    Antonino.S
Lädt...
X